Guinea produced and distributed two editions of a guide to women's rights and a compilation of national legislation on the subject. |
В Гвинее были подготовлены и распространены два издания справочника для женщин по правам человека и подборка национальных законодательных актов по данному вопросу. |
Guinea set up a national committee on the rights of the child and established a network for people working on children's issues, including girl children. |
В Гвинее был учрежден национальный комитет по правам ребенка и создана сеть специалистов, занимающихся решением проблем детей, в том числе девочек. |
An action plan to promote human rights was elaborated in Equatorial Guinea; human rights committees were established in Afghanistan, Guinea-Bissau and Sierra Leone. |
В Экваториальной Гвинее был разработан план действий по поощрению прав человека; комитеты по правам человека были учреждены в Гвинее-Бисау, Сьерра-Леоне и Афганистане. |
As a result of better policy coordination, stricter implementation of structural reform and prudent financial and economic management, Papua New Guinea has attained macroeconomic and fiscal stability. |
В результате более эффективной политической координации, более строгого осуществления структурной реформы и разумного финансового и экономического управления Папуа - Новой Гвинее удалось добиться макроэкономической и финансовой стабильности. |
C. Canadian policy deployment in Guinea |
С. Размещение канадской полиции в Гвинее |
Had there been any follow-up, for example, to the concluding observations sent to Equatorial Guinea? |
Приняты ли какие-либо последующие действия, например в отношении заключительных замечаний, направленных Экваториальной Гвинее? |
Short Bai Bureh: Commander of Combat Group in Guinea |
Шорт Бай Буре - командующий боевой группой в Гвинее |
Komba Gbundema: Operations Commander, Guinea |
Комба Гбундема - командующий операциями в Гвинее |
In addition to the hundreds of thousands of internally displaced persons, 275,000 Liberian refugees have fled to neighbouring countries, mostly to Guinea. |
Помимо сотен тысяч лиц, перемещенных внутри страны, 275000 либерийских беженцев оказались в соседних странах, главным образом в Гвинее. |
In Guinea, the European Union is watching the domestic situation closely, particularly the highly controversial referendum held in November 2001 and the forthcoming elections. |
Европейский союз внимательно наблюдает за развитием внутренней ситуации в Гвинее, особенно в связи с достаточно противоречивыми результатами проведенного в ноябре 2001 года референдума и предстоящими выборами. |
Other significant caseloads are those in Guinea, which hosts an estimated 182,000 refugees, mostly from neighbouring countries. |
Значительный контингент беженцев находится также в Гвинее, где насчитывается примерно 182000 беженцев, в основном из соседних стран. |
As of June 2003, there were approximately 6,400 Ivorian refugees in Guinea, most of whom were living in camps. |
По состоянию на июнь 2003 года в Гвинее насчитывалось примерно 6400 беженцев из Котд'Ивуара, большая часть которых жила в лагерях. |
The Japanese made no further attempts to reinforce Lae by ship, greatly hindering their ultimately unsuccessful efforts to stop Allied offensives in New Guinea. |
Японцы не предприняли дальнейших попыток по укреплению Лаэ с помощью флота, что сильно затруднило их неудачные попытки остановить наступательные действия Союзников на Новой Гвинее. |
The importance of the Admiralty Islands to the Japanese increased as the result of Allied advances in New Guinea and New Britain which blocked off other air routes. |
Значение островов Адмиралтейства для Японии возросло в результате операций Союзников в Новой Гвинее и Новой Британии, что привело к блокированию других маршрутов. |
Tristan (also: Tristao) is the largest island in the Tristan and Capken Islands, Guinea. |
Тристан (фр. Тristao) - самый крупный остров в Тристанских и Капкенских островах в Гвинее. |
The new command encompassed both Hyakutake's 17th Army in the Solomons and the 18th Army in New Guinea. |
Под новым командованием оказались армии Хякутакэ: 17-я на Соломоновых островах и 18-я на Новой Гвинее. |
RopeCon system installations can be found in Papua New Guinea, Jamaica, Sudan, Switzerland, and Austria. |
Системы «RopeCon» сегодня можно встретить в Папуа-Новой Гвинее, Ямайке, Судане, Швейцарии и Австрии. |
The SD40-2 has seen service in Canada, Mexico, Brazil and Guinea. |
Помимо самих США, SD40-2 работали также в Канаде, Мексике, Гвинее и Бразилии. |
Between 1943 and 1945, during World War II, Wewak was the site of the largest Japanese airbase in mainland New Guinea. |
С 1943 по 1945 год, во время Второй мировой войны, в Веваке располагалась крупнейшая японская авиабаза в Новой Гвинее. |
In 1476, a Portuguese fleet of twenty ships commanded by Fernão Gomes set sail towards Guinea to attempt to regain control there. |
В том же году португальский флот из двадцати кораблей под командованием Фернана Гомиша отправился к Гвинее с целью восстановить утраченный над нею контроль. |
In March 1968, under pressure from Equatorial Guinean nationalists and the United Nations, Spain announced that it would grant independence to Equatorial Guinea. |
В марте 1968 года под давлением националистов Экваториальной Гвинеи и Организации Объединенных Наций Испания объявила, что предоставит независимость Экваториальной Гвинее. |
From 1965, Portugal began to purchase the Fiat G. to deploy to its African overseas territories of Mozambique, Guinea and Angola in the close-support role. |
С 1965 года Португалия начала приобретать Fiat G. для развёртывания на своих африканских заморских территориях в Мозамбике, Гвинее и Анголе. |
In general, the PAIGC in Guinea was the best armed, trained and led of all the guerrilla movements. |
В целом, PAIGC в Гвинее был лучшим в плане вооруженности, обученности и управлению среди всех партизанских движений Португальской Африки. |
And in Papua New Guinea, they were making stone axes until two decades ago, just as a course of practical matters. |
И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения. |
Port Moresby Stock Exchange is the principal stock exchange of Papua New Guinea. |
Фондовая биржа Порт-Морсби - основная фондовая биржа в Папуа - Новой Гвинее. |