Английский - русский
Перевод слова Guinea
Вариант перевода Гвинее

Примеры в контексте "Guinea - Гвинее"

Примеры: Guinea - Гвинее
The other was the statement of mutual commitment with Guinea, adopted on 23 September 2011. Вторая стратегия была изложена в заявлении о взаимных обязательствах в Гвинее, принятом 23 сентября 2011 года.
With assistance of UNEP, marine spatial planning tools are being developed, tested and applied in the Dominican Republic and Papua New Guinea. При содействии ЮНЕП в Доминиканской Республике и Папуа - Новой Гвинее разрабатываются, испытываются и применяются инструменты морского пространственного планирования.
In Guinea, the Fund finances a project to develop the integrity and capacity of the Guinean judicial system. В Гвинее ФДООН финансирует проект по поощрению честности в гвинейской судебной системе и наращиванию ее потенциала.
In 2012, vocational training and youth employment have been two priority areas of Spanish development cooperation in Guinea. В 2012 году профессиональная подготовка и трудовая занятость молодежи являются двумя приоритетными направлениями деятельности Испании в интересах развития в Гвинее.
The budget for activities in Guinea is 445,382 euros for 2011-2015. На соответствующую деятельность в Гвинее выделено 445382 евро на 2011 - 2015 годы.
Indeed, the World Bank was helping Guinea to obtain fibre-optic connectivity that would bring about job opportunities in the sector. Всемирный банк действительно помогает Гвинее создать возможности для оптико-волоконной связи, что позволит обеспечить рабочие места в этом секторе.
The success achieved in Guinea demonstrates the advantage of such collaboration. О преимуществах такого сотрудничества свидетельствуют успехи, достигнутые в Гвинее.
UNOWA also provided support for the Guinea national security sector reform process. ЮНОВА также оказывало поддержку процессу реформирования сектора национальной безопасности в Гвинее.
It conducted early warning missions to Togo, Guinea and Mauritania, where elections were scheduled to be held in 2013. В 2013 году Отделение проводило миссии раннего предупреждения в Того, Гвинее и Мавритании, в которых запланировано проведение выборов.
Plans for the establishment of a transnational crime unit in Guinea were in progress. В настоящее время разрабатываются планы создания таких групп в Гвинее.
Training and awareness-raising programmes on human rights in the context of elections were delivered in Guinea, Madagascar and Uganda. В Гвинее, Мадагаскаре и Уганде были организованы программы подготовки и повышения степени осведомленности в связи с выборами.
Workshops on the right to adequate housing were held in Kazakhstan, Papua New Guinea and Serbia. В Казахстане, Папуа - Новой Гвинее и Сербии были проведены практикумы по вопросу о праве на надлежащее жилье.
During the reporting period, UNOWA continued to provide support for security sector reform initiatives in the subregion, particularly in Guinea. За отчетный период ЮНОВА продолжало поддерживать инициативы в области реформы сектора безопасности в регионе, особенно в Гвинее.
In Guinea and Yemen, it supported critical mediation efforts and national dialogues. В Гвинее и Йемене он оказал поддержку крайне важным усилиям по осуществлению посреднической деятельности и проведению национальных диалогов.
In Guinea and South Sudan, advisers were provided to support the country teams in integrating gender into peacebuilding programmes. В Гвинее и Южном Судане работали консультанты для поддержки страновых групп в обеспечении учета гендерных факторов в программах миростроительства.
In Guinea, the Anti-Racial Discrimination Section organized a workshop for 50 media representatives in Conakry. В Гвинее Секция по борьбе с расовой дискриминацией организовала в Конакри проведение семинара для 50 представителей средств массовой информации.
France has committed itself to establishing an Ebola treatment facility for local and international health-care workers within Guinea. Франция обязалась создать заведение для лечения заболевших Эболой местных и международных медицинских работников в Гвинее.
Equatorial Guinea also experienced a slowdown, as oil output continued to decline. В Экваториальной Гвинее также наблюдалось замедление темпов роста в связи с продолжающимся сокращением добычи нефти.
Ethiopia, Guinea, Mali, Mozambique, the Niger and Senegal have designed flexible and predictable safety net systems. Гибкие и предсказуемые системы социальной защиты разработаны в Гвинее, Мали, Мозамбике, Нигере, Сенегале и Эфиопии.
On 13 January, my Special Representative attended the inauguration and opening session of the newly elected Parliament in Guinea. 13 января мой Специальный представитель присутствовал на церемонии инаугурации и открытия сессии вновь избранного парламента в Гвинее.
For its part, the Guinea configuration held two meetings to support the organization of elections. Со своей стороны, Структура по Гвинее организовала два совещания в поддержку организации выборов.
She expressed deep concern for the ongoing Ebola epidemic, particularly in Guinea, Liberia and Sierra Leone. Она выразила глубокую обеспокоенность по поводу продолжающейся эпидемии лихорадки Эбола, особенно в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
During the period under review, the Ebola outbreak exacerbated political and social tensions in Guinea, Liberia and Sierra Leone. В течение рассматриваемого периода политическую и социальную напряженность в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне усугубила вспышка Эболы.
Since June, Ebola transmission rates remain intense in Guinea, Liberia and Sierra Leone. Начиная с июня показатели передачи вируса Эбола в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне остаются высокими.
The new peer reviews initiated in 2014 are for Albania, Fiji and Papua New Guinea. В 2014 году были начаты новые экспертные обзоры по Албании, Папуа-Новой Гвинее и Фиджи.