Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
Germany, Europe, fourth and youngest child of Azriel Perel, the owner of a shoe store, and his wife Rebecca. Германия, Европа... я был четвертым ребенком Азриеля Переля... владельца обувного магазина, и его жены Ребеки.
But neither country yet ranks high on the various indices of potential soft-power resources that are possessed by the US, Europe, and Japan. Но ни одна из этих стран не занимает высокое положение в различных индексах потенциальных ресурсов мягкой силы, как США, Европа и Япония.
America, Europe, and other democracies should not continue to do "business as usual" with Zimbabwe. Америка, Европа и другие демократические страны не должны продолжать вести себя с Зимбабве по принципу «дело делается в любом случае».
If they don't, Europe will largely cease to matter when the going gets rough. Если этого не произойдет, Европа потеряет свое влияние, когда положение усложнится еще больше.
Unfortunately, Europe has done no such thing; if anything, R&D spending has actually declined slightly since then. К сожалению, Европа этого не сделала, скорее наоборот, расходы на исследования и научно-технические разработки с тех пор фактически немного сократились.
But if France is to be taken seriously by the rest of Europe, Sarkozy will have to deliver more than just growth and jobs. Но чтобы остальная Европа воспринимала Францию серьезно, Саркози должен добиться больше, чем просто экономического роста и создания рабочих мест.
The US and Europe offered only a token reduction, scotching a deal. США и Европа предложили только символические уступки, сорвав таким образом достижение соглашения.
Europe wants to preserve its universal banking model, with banks that serve a broad range of functions, ranging from taking deposits to making small commercial loans to high-level investment-banking activities. Европа хочет сохранить свою универсальную банковскую модель, в которой банки выполняют широкий диапазон функций, начиная приёмом вкладов и заканчивая предоставлением небольших коммерческих займов под высокоэффективные инвестиционно-банковские проекты.
By unleashing the Internet, financially strapped Europe can create new jobs without taking on new debt. Предоставив Интернету свободу, Европа, испытывающая финансовые затруднения, может создать новые рабочие места, не залезая в новые долги.
NEW YORK - Of all major world regions, Europe has worked the hardest to implement policies aimed at countering human-caused climate change. НЬЮ-ЙОРК - Из всех основных регионов мира Европа усерднее всех работала над проведением политики, направленной на борьбу с изменением климата, вызванным человеком.
Unless Europe is willing to make those reforms, it may have to let the euro die to save itself. До тех пор пока Европа не будет готова к такой реформе, она рискует пожертвовать евро ради собственного спасения.
Are America and Europe in decline, haggard and living on past glories? Америка и Европа находятся в упадке, обессилели и живут былой славой?
Of course, Europe could not easily withstand a 30% cut in natural-gas deliveries if Putin ordered Gazprom to stop doing business there. Конечно же, Европа не смогла бы легко перенести снижение поставок природного газа на 30%, если бы Путин приказал Газпрому прекратить продажи.
That is why, in the EU that emerged on the morning of July 13, Germany and Europe both stand to lose. Именно поэтому, в Европейском Союзе возникшем на утро 13 июля, Германия и Европа обе рискуют многого лишиться.
The Danish case highlights the pivotal role of governance reform if Europe is ever to meet its Lisbon goals. Этот пример иллюстрирует важную роль реформы управления, если Европа все-таки намерена добиться тех целей, которые были поставлены на встрече в Лиссабоне.
But Europe - indeed, civilization - won't be kept safe by wishful thinking. Но Европа - да и вовсе вся цивилизация - не будет спасена принятием желаемого за действительное.
But, with another display of reactive and ad hoc decision-making, we are no wiser about how Europe intends to resolve its dilemmas. Но с очередным примером быстрого и спонтанного принятия решений нам не стало понятнее, как Европа собирается разрешать свои дилеммы.
Eventually, it will take place one way or another, anyway, as Europe is painfully learning. В конечном итоге, это все равно произойдет, так или иначе, в чем Европа болезненно убеждается на своем опыте.
After coping well initially, Europe entered choppy waters when confronted with the prospect of Greece defaulting on its public debt. Вначале Европа хорошо справлялась с кризисом, но потом она попала в зыбкие воды, столкнувшись с перспективой дефолта по государственному долгу Греции.
Part of the seeming disconnect on foreign policy emerges from a misunderstanding about what "Europe" is about. Видимые разногласия во внешнеполитических вопросах частично берут начало в неправильном понимании того, что представляет собой "Европа".
What if Europe and America found each other at odds over some future conflict in the Balkans? Что если Европа и Америка разойдутся во мнениях по поводу какого-нибудь будущего конфликта на Балканах?
Europe seemed to be falling further and further behind the US. Европа, казалось, все больше и больше отставала от США.
For the sake of all of us, Europe must continue to speak out - even more forcibly than it has in the past. Для нашего всеобщего блага Европа должна продолжать ратовать за права человека, и даже более настойчиво, чем она это делала в пршлом.
But were the EU to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility. Но если ЕС решит стать лишь наблюдателем за ситуацией в Ливане, ООН и Европа утратят всякое доверие к себе.
Europe is seeking to diversify supply, and Russia its demand - though neither is doing so very successfully. Европа стремится разносторонне развивать поставки газа, а Россия свои требования - хотя ни одна, ни другая пока особо в этом не преуспели.