Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
Triglav Circle Europe, a branch of the Triglav Circle incorporated in the United States of America, is now established in Chougny, France. В Шуньи, Франция, открыт «Триглав Сёркл - Европа», филиал «Триглав Сёркл», зарегистрированный в Соединенных Штатах Америки.
But one has to wonder, now that we've had this financial sector collapse upon us in Iceland - and by the way, Europe looks pretty bad right now, Но нужно задаться вопросом, теперь, когда финансовый сектор обрушился на нас в Исландии - и кстати, Европа тоже сейчас не в лучшем состоянии.
This is $10, whether you have a public or a private healthservice system. This is where you can provide health service foryour family and school for your children, and this is OECDcountries: Green, Latin America, East Europe. Это 10 долларов, тогда у вас есть социальная или частнаямедицинская помощь. Тогда вы сможете обеспечить лечение членовсемьи и образование ваших детей. Это страны ОЭСР. Зеленый -Латинская Америка; рыжий - Восточная Европа.
I feel so European somehow, even without the "Europe" tavern you've invited me to, Я чувствую себя этакой европейкой, даже без кафе "Европа" в которое вы меня звали.
Spain, Pamplona, 13-16 April, European Congress of Former Students: 'Presence and ethic Commitment in multicultural and pluri-religious living together' - "Solidarity: more and better" - 'In a Europe of ambiguities, puts the values of life'. Испания, Памплона, 13 - 16 апреля, Европейский конгресс бывших учащихся: «Присутствие и приверженность этическим принципам многокультурного и многоконфессионального сообщества» - «Солидарность: больше и лучше» - «Многогранная Европа и жизненные ценности».
It holds information and awareness seminars on the matter, for public organizations executives and N.A.T.O. services executives. It co-organized the seminar "Europe", together with the Ministry of Public Order. Организация проводит информационные и пропагандистские семинары по данной проблематике с участием руководящих сотрудников общественных организаций и служб Н.А.Т.О. Совместно с Министерством общественного порядка она провела семинар под названием "Европа".
In early July, my first duty in the presidency of the European Union was to go to Srebrenica to mark the tenth anniversary of the massacre there, the worst in Europe since the end of the Second World War. Поездка в Сребреницу в начале июля во время десятой годовщины произошедших там массовых убийств, подобных которым Европа не знала со времени окончания второй мировой войны, стала моей первой служебной обязанностью после того, как наша страна заняла пост Председателя в Европейском союзе.
"DuPont feels hopeful that the project will occupy the attention not only of students and children to the issues of safe conduct, but also the attention of their parents and a wider general public," remarked Jean-Luc Duramy, Regional General Director of Eastern Europe. «DuPont надеется, что данный проект привлечет к вопросам безопасности внимание не только студентов и детей, но также их родителей и более широкие круги общественности» - прокомментировал проект Жан-Люк Дюрами, Региональный директор, Восточная Европа.
Here you find the monthly lists of new acquisitions and the archive of new acquisitions for the last two years within the field of Slavistics and Eastern Europe from the Berlin State Library - one of the most relevant collections of Slavistics in Germany. Берлинская государственная библиотека - одна из наиболее обширных коллекций трудов по славистике в Германии - предлагает списки последних поступлений по темам "славистика" и "Восточная Европа". В архиве находится информация за последние два года.
Note that some regional groups (e.g. Eastern Europe) are very heterogeneous and composed of full democracies as well as authoritarian regimes: Democracy-Dictatorship Index Democracy promotion Democracy Ranking Freedom in the World List of freedom indices 8.00 is Flawed democracy in 2018 rules. Обратите внимание, что некоторые региональные группы (например, Восточная Европа) очень неоднородны и состоят из полных демократий, а также авторитарных режимов: Список индексов свободы Демократия в России Democracy Index 2017 - Economist Intelligence Unit (неопр.).
Fast-responding service centers with stocks of spare and wearing parts in all the key regions of the world (Russia, South and North America, India, China, South East Asia and Europe), 24 h online service and training courses are typical Dieffenbacher services. К услугам фирмы Dieffenbacher относятся быстро реагирующий сервис-центр с частичным запасом деталей во всех важнейших регионах (Россия, Южная и Северная Америка, Индия, Китай, Юго-Восточная Азия и Европа), онлайн-сервис, работающий 24 часа в сутки, а также обучение.
We are specialists in areas such as Eastern Europe, the Middle East and Asia, destinations where our familiarity with rules, regulations and practices and languages are indispensable for ensuring that your cargo is delivered undamaged at the agreed time. Мы специализируемся на таких регионах, как Восточная Европа, Ближний Восток и Азия - регионах, где наше знание нормативно-правовой базы, местной специфики и языков является гарантией того, что ваш груз будет доставлен получателю в целости и сохранности и в точно установленный срок.
In 2014 Europe also produced the highest percentage of photovoltaic power (60% of which came from Enel Green Power's solar energy production) and geothermal power (91.5%). В 2014 году в Европа также имела наибольшую долю в производстве фотовольтаической энергии (60 % которой приходилось на гелиоэнергетическое производство Enel Green Power) и геотермальной энергии (91.5 %).
If its government stopped seeing "zero new debt" as the Holy Grail, and instead invested in modernizing the country's transport, municipal infrastructure, and digitization of households and industry, the euro - and Europe - would receive a mighty boost. Если ее правительство перестанет считать «нулевой новый долг» своим Святым Граалем и вместо этого инвестирует в модернизацию транспорта страны, муниципальную инфраструктуру и оцифровку домашних хозяйств и промышленности, то евро и Европа получат от этого мощную пользу.
When we get one, will the rest of us - Europe, for example - actually respond with sufficient commitment and drive? Когда он у нас будет, ответят ли на самом деле остальные из нас - Европа, например - достаточной преданостью и реальными действиями?
But, after all the happy talk about the European economy, how much credibility will the ECB have if Europe eventually succumbs to recessionary pressures from abroad? Но после успокоительных заявлений о европейской экономике, как ЕЦБ сможет сохранить доверие к себе, когда Европа начнет испытывать давление, вызванное экономическими проблемами за ее пределами?
It would help to realize a vision of Europe that supports both sustainability and growth - a vision that is clearly in line with European Commission President Jean-Claude Juncker's priorities of creating jobs, sustaining growth, and developing a competitive energy union. Это помогло бы осуществить мечту о том, чтобы Европа обеспечила и климатическую устойчивость, и рост экономики - мечту, котора точно соответствует приоритетам президента Европейской комиссии Жан-Клода Юнкера по созданию рабочих мест, поддержке роста экономики и развитию конкурентоспособного энергетического союза.
Over the last decade, Germany has been the slowest growing economy in the European Union, and Europe has been the slowest growing continent in the world. На протяжении последнего десятилетия Германия была страной с самой медленно растущей экономикой в Европейском союзе, а Европа была регионом с наиболее медленно растущей экономикой в мире.
Europe may be weak and divided, America may no longer be what it was, but with your falling population and the sad state of your economy beyond oil and gas, you simply are not equipped to be in the league of great global powers. Европа, возможно, ослаблена и разобщена, Америка, может быть, уже и не представляет былой мощи, но при упадке населения и печальном состоянии экономики, не считая нефть и газ, Россия попросту недостаточно оснащена для того, чтобы находиться в рядах великих мировых держав.
Across Europe, there is a remarkable degree of homogeneity-even if on some borderline issues such as religious headgear in schools or crucifixes, different EU member states balance differently the delicate line between freedom of religion and freedom from religion. Европа отличается редкой однородностью - хотя и по достаточно спорным вопросам, таким как религиозные головные уборы в школах или распятия, однако при этом разные страны-члены ЕС по разному балансируют на тонкой линии между свободой религий и свободой от религий.
While the United States and Europe are still struggling to overcome a serious economic crisis, many NAM members, such as India, Chile, and Singapore, have maintained relative strong growth and form a part of new global governance structures, such as the G-20. В то время как Соединенные Штаты и Европа все еще стараются преодолеть серьезный экономический кризис; многие страны-члены Движения неприсоединения, такие как Индия, Чили и Сингапур, поддерживают относительно быстрые темпы роста и становятся частью новых мировых структур управления, таких как «Большая двадцатка».
For example, Europe can play an important role in reinforcing a universal interpretation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, rather than China's idiosyncratic version - especially given that the US has not even ratified the treaty. В частности, Европа может сыграть важную роль в применении и универсальной интерпретации Конвенции ООН по международному морскому праву, в отличие от специфической трактовки этой Конвенции Китаем (особенно с учетом того, что США даже не ратифицировали эту Конвенцию).
Unfortunately, the sanctions that the US and Europe are imposing on Russia, though necessary, may merely reinforce the conviction among Putin and his nationalist Slavophile advisers that Russia's future lies not in the West, but in a separate integration project in the East. К сожалению, санкции, которые США и Европа вынужденно, вводят против России, могут только укрепить убежденность Путина и его националистических советников славянофилов, что будущее России лежит не на Западе, а в отдельном проекте интеграции на Востоке.
With China seeking to secure exclusive access to energy resources in Africa and the Russian energy giant Gazprom seeking de facto control of Western companies by investing billions of euros in them, Europe can no longer afford to take a wait-and-see approach. Европа не может больше себе позволить просто ждать и наблюдать, принимая во внимание тот факт, что Китай стремится обеспечить себе эксклюзивный доступ к энергетическим ресурсам Африки, а российский гигант «Газпром» стремится де-факто обеспечить контроль над западными компаниями, инвестируя в них миллиарды евро.
Out of the ashes of war a new kind of Europe arose, as did a new kind of Japan, which even had a pacifist constitution (written by idealistic Americans, but gratefully accepted by most Japanese). Из пепла войны родилась новая Европа, и, наравне с ней, новая Япония, которая, в свою очередь, обзавелась пацифистской конституцией (написанной идеалистически настроенными американцами, но благодарно принятой большинством японцев).