Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
IBRO contributed to the following three geographical regions: Africa, Asia and Europe. МБОП ведет работу в следующих трех географических регионах: Африка, Азия и Европа.
Europe was currently exporting it back to the United States. Европа в настоящее время экспортирует его обратно в Соединенные Штаты.
Central and eastern Europe will continue to perform significantly better than the euro area. Центральная и Восточная Европа будут развиваться гораздо более высокими темпами, чем зона евро.
However, Europe and Japan have tried to raise their growth and demand over the past decade, without success. Однако Европа и Япония пытались добиться повышения темпов роста и уровня спроса на протяжении всего прошлого десятилетия, но безуспешно.
Currently, Eastern Europe and Central Asia is seeing the highest rate of the spread of HIV/AIDS. В настоящее время Восточная Европа и Центральная Азия переживают самый быстрый рост эпидемии ВИЧ/СПИДа.
That is Europe at its best and a great achievement for the Luxembourg presidency. Так, Европа достойно проявляет себя, и это - огромный успех Люксембурга во время его председательствования.
Moreover, only Europe and North America seemed to have been also relatively active in disseminating information on good practices and lessons learned. Кроме того, относительно активно пропагандой передовой практики и опыта занимались, судя по всему, лишь Европа и Северная Америка.
In short, Europe alone was entitled to draw up a State's birth certificate. Короче говоря, лишь Европа имела право выдавать свидетельство о рождении новому государству.
Central and Eastern Europe has suffered from a massive inflow of Afghan heroin and from the growing transit of precursors in the opposite direction. Центральная и Восточная Европа страдают от массового притока афганского героина и увеличения масштабов транзита прекурсоров в обратном направлении.
Central and Eastern Europe is the main transit region. Главным регионом транзита является Центральная и Восточная Европа.
Eastern Europe has enjoyed democracy for more than a decade. Восточная Европа живет в условиях демократии вот уже более десяти лет.
The united Europe to which we belong is our goal and our future. Объединенная Европа, к которой мы принадлежим, является нашей целью и нашим будущим.
Europe has moved beyond an order dictated by the logic of power and a system marred by animosity and strife. Европа вышла за рамки порядка, основанного на логике власти, и системы, пораженной враждебностью и противоречиями.
No other region of the world has recently gone through the kind of changes experienced by Eastern Europe. Ни один регион мира не проходил в последнее время через такие изменения, какие пережила Восточная Европа.
The world and the United Nations do not need a Europe that hesitates. Ни всему миру, ни Организации Объединенных Наций не нужна колеблющаяся Европа.
North America, Europe and most countries in Asia and South America have experienced an era of prosperity and progress. Северная Америка, Европа и большинство стан Азии и Южной Америки переживают период процветания и прогресса.
Europe, of course, is not outside the common trend towards collective examination and resolution of common problems. Разумеется, и Европа не остается в стороне от глобальной тенденции к коллективному осмыслению и решению общих проблем.
Today, after decades of division, Europe is growing together again. Сегодня, после многих десятилетий раскола, Европа опять становится сплоченнее.
That which Europe has achieved in the last fifty years, we seek to achieve in our neighbourhood in a much shorter time. То, чего добилась Европа за последние пятьдесят лет, мы стремимся добиться в нашем регионе за намного более короткое время.
Europe has peace on its borders. Европа смогла обеспечить мир на своих границах.
Eastern Europe remains the only region that has never had a representative serve as Secretary-General. Восточная Европа остается единственным регионом, представитель которого никогда не занимал пост Генерального секретаря.
A good example of where the international community has been successful in preventing the relapse of a post-conflict situation is South-East Europe. Хорошим тому примером там, где международное сообщество преуспело в предотвращении срыва постконфликтного миростроительства, является Юго-Восточная Европа.
France and Europe play an active role in cooperation on launchers. Франция и Европа играют активную роль в сотрудничестве по созданию пусковых комплексов.
Among the more interesting acquisitions were recordings of broadcasts and programme scripts of the Polish Radio Free Europe broadcasting station. Среди наиболее интересных приобретений были записи радиопередач и сценариев программ радиостанций польского радио "Свободная Европа".
Europe has discovered for itself the face of Ukrainian advertising. Европа узнала, что реклама в Украине имеет свое лицо.