Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
A communications network that allowed rapid dissemination of ideas served a common spirit. Intellectual and cultural ties were reinforced by travel, so that statements such as Montesquieu's - that "Europe is just one nation made up of many" - flowed naturally. Путешествия укрепили интеллектуальные и культурные связи, в результате чего утверждения, подобные высказыванию Монтескье, что "Европа - это всего лишь одна нация, созданная из многих", появлялись естественным путем.
It is has been little noticed, but in the last few years, Eastern Europe, including Russia, surpassed the US and the United Kingdom as the euro zone's most important export markets. Мало кто заметил, но за последние несколько лет Восточная Европа, включая Россию, превзошла США и Великобританию в качестве наиболее важных экспортных рынков еврозоны.
Europe and North America have been the main foreign investors in sub-Saharan Africa, accounting for 68 per cent and 22 per cent, respectively, of the FDI stock. Крупнейшими иностранными инвесторами в странах Африки к югу от Сахары являются Европа и Северная Америка, на которые приходится соответственно 68 и 22 процента объема таких инвестиций.
About thirty Pravyi Sektor activists, using tear gas canisters, attacked a women's rights campaign, being held in Kiev, under the slogans «Ukrainian women - European salaries», «Europe - this means paid maternity leave», etc. 28 ноября 2013 г. около 30 активистов движения «Правый сектор», применив баллончики со слезоточивым газом, атаковали акцию за права женщин, проходившую в Киеве под лозунгами «Украинским женщинам - европейскую зарплату», «Европа - это оплачиваемые декретные отпуска» и др.
The National Reform Programme for Ireland under the Europe 2020 Strategy lists Travellers among Ireland's most vulnerable groups and states that targeted social inclusion programmes will be aimed at them. В Национальной программе реформ в рамках Европейской стратегии "Европа 2020" "путешественники" определяются как наиболее уязвимая группа, и при этом констатируется, что для нее будут разработаны целевые программы социальной интеграции.
Furthermore, as most of Europe was now a de facto death penalty-free zone, she would like to hear more on how regional organizations could contribute to reinforcing the trend towards global abolition. Кроме того, поскольку Европа в настоящее время является зоной, где смертная казнь фактически запрещена, она хотела бы получить дополнительную информацию о том, как региональные организации могли бы содействовать усилению тенденции к всеобщему упразднению смертной казни.
The regions with the highest detention rates (the Americas and Europe) are those with the lowest level of non-sentenced detainees. Регионы с наиболее высокими показателями численности заключенных (Америка и Европа) являются одновременно регионами с наиболее низкой долей лиц, содержащихся в заключении до вынесения приговора.
United States and Europe (selected countries): risk premiums on credit default swaps, Соединенные Штаты и Европа (отдельные страны): рисковые премии по кредитно-дефолтным свопам, 2011 - 2014 годы
Only such an approach can produce a sustainable outcome that will enable us fully to construct and integrate, and so to grasp the infinite opportunities that the Europe of the twenty-first century offers to all visionary crafters of a more prosperous tomorrow. Лишь такой подход способен обеспечить жизнеспособный результат, который позволит нам в полной мере принять участие в процессе созидания и интеграции и, следовательно, использовать бесчисленные возможности, которые Европа двадцать первого столетия открывает перед всеми мудрыми творцами более счастливого будущего.
Efforts were being made to build transcontinental transport connections between Europe and Asia, and the construction of the Western-Europe Western-China international transit corridor, which was over 8,400 km in length, would reduce significantly cargo delivery times in comparison to sea shipping. Прилагаются усилия для укрепления трансконтинентального транспортного сообщения между Европой и Азией, и строительство международного транзитного коридора Западная Европа - Западный Китай протяженностью более 8400 км позволит существенно сократить сроки доставки грузов по сравнению с морскими перевозками.
Europe is a clear example of pervasive VMS heterogeneity, in spite of the applied research, harmonization and implementation efforts within the R and D domain (TELTEN and TROPIC approaches), or the main European regional projects. Европа является хорошим примером разнородности подходов к широкому применению ЗИС, и это несмотря на успехи прикладных исследований и усилия, направленные на их согласование и внедрение, в рамках НИОКР (проекты ТЕЛТЕМ и ТРОПИК) либо основных европейских региональных проектов.
The UNEP Division of Early Warning and Assessment and the Global Resource Information Database (GRID)-Europe and the University of Geneva were mandated by the German Agency for Technical Cooperation to monitor climate-change impacts on water supplies around the Coropuna glacier in Peru. Германское агентство по техническому сотрудничеству предоставило Отделу раннего оповещения и оценки ЮНЕП и Базе данных о мировых ресурсах (ГРИД) - Европа и Университету Женевы полномочия на изучение влияния изменения климата на обеспеченность водными ресурсами вокруг ледника Коропуна в Перу.
The United States once again outperformed Europe, and this gave a further boost to its North American Free Trade Agreement partner, Mexico, and to the countries of the Caribbean basin. Соединенные Штаты вновь развивались быстрее, чем Европа, что стимулировало экономический рост в Мексике, являющейся их партнером по Североамериканскому соглашению о свободной торговле, и в странах Карибского бассейна.
Europe cannot understand that still and cannot stop flirting with Lukashenka, as it was in the 1930ies with the ominous person we all know. Европа никак не может это понять и перестать заигрывать с Лукашенко, как это было в 30-е годы с известной всем мрачной персоной.
This hotel boasts excellent transport links and a central location close to the famous Kurfürstendamm shopping street, the KaDeWe mall and the Europe Centre. Данный отель расположен недалеко от остановок общественного транспорта, вблизи знаменитой торговой улицы Курфюрстендам, торгового центра KaDeWe и коммерческого центра Европа.
For example, Europe has made little progress in formulating a common energy policy, leaving it increasingly dependent on Russia, which has not hesitated to exploit its bargaining position. Например, Европа не достигла существенного прогресса в формировании общей энергетической политики, что делает ее все более зависимой от России, которая, не колеблясь, использует это положение.
"DuPont offers a wide range of innovational solutions for aerial industry, that can allow economy on maintenance charges by providing a high wear resistance of equipment" - said Dmitry Konyshko, Eastern Europe DuPont business development manager. «Компания DuPont предлагает широкий спектр инновационных решений для авиационной промышленности, применяя которые возможно снизить эксплуатационные расходы, обеспечив высокую износостойкость оборудования» - отметил Дмитрий Конюшко, Менеджер по Развитию Бизнеса, DuPont Восточная Европа.
Eurosceptics: Sweden's Junilistan, the pro-life League of Polish Families, and the French Combats Souverainistes joined the existing Europe of Democracies and Diversities group, which already includes the United Kingdom Independence Party. Шведский «Июльский список», Лига польских семей и Объединение за Францию и европейскую независимость присоединились к существующей группе «Европа за демократию и разнообразие», которая уже включала в себя Партию независимости Соединённого Королевства.
Because of difficult research conditions in Tokyo, Yuasa moved to Paris in 1940, even though the Second World War had just begun in Europe. Из-за проблем в исследовательской деятельности в Токио Юаса отправилась в Париж в 1940 году, даже несмотря на на то, что Европа была охвачена военными действиями.
Today at Grand Hotel Europe and Mikhajlovsky Manege International Conference and Exhibition for Oil and Gas Resources Development of the Russian Arctic and CIS Continental Shelf RAO/CIS Offshore 2009 have been closed. Сегодня в Гранд Отеле Европа и в Михайловском манеже завершилась работа 9-й Международной конференции и выставки по освоению ресурсов нефти и газа российской Арктики и континентального шельфа России и стран СНГ RAO/CIS Offshore 2009.
1981: BBC Micro (Europe), premier educational computer in the UK for a decade; advanced BBC BASIC with integrated 6502 machine code assembler, featured a large amount of I/O ports, ~ 1.5 million sold. 1981 год: BBC Micro (Европа) - в течение всего десятилетия являлся основным компьютером в сфере образования в Великобритании; развитая версия языка Бейсик для этого компьютера (BBC BASIC) включала в себя язык ассемблера для процессора MOS Technology 6502; огромное количество портов ввода-вывода.
After a temporary reduction in the 1990s, both Europe and the American continent will, step by step, come back to nuclear energy. После периода застоя атомной отрасли в девяностых годах прошлого столетия, Европа и американский континент будут постепенно возвращаться к атомной энергетике.
Napoleon assembled the largest army Europe had ever seen, including troops from all subject states, to invade Russia, which had just left the continental system and was gathering an army on the Polish frontier. Наполеон собрал крупнейшую на тот момент армию которую когда-либо видела Европа, из солдат со всех подчинённых ему или зависимых территорий, чтобы вторгнуться в Россию, которая вышла из соглашения о континентальной блокаде и собирала армию вблизи от Польских границ.
If Europe is to be taken seriously as a global player, they argue, it must also flex some muscle when it delivers the money. Если Европа хочет, чтобы к ней относились серьёзно, как к мировому игроку, утверждают они, она должна также демонстрировать силу, давая деньги.
Europe has committed itself to fiscal responsibility - with almost too much zeal, failing to recognize that a well designed deficit in times of recession may yield high returns. Европа встала на путь финансовой ответственности - проявляя при этом даже несколько излишнее рвение и не понимая того, что хорошо спланированный дефицит может принести большую выгоду во времена экономического спада.