Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
Some conspiracy-minded commentators even suggest that this is related to Europe's lack of competitiveness: instead of trying to keep up, they say, Europe has decided to find a way to slow everyone else down. Некоторые комментаторы, склонные во всем видеть заговор, предполагают, что это, прежде всего, связано с отсутствием у Европы конкурентоспособности: вместо того чтобы пытаться удержаться на прежнем уровне, говорят они, Европа приняла решение найти способ затормозить всех остальных.
Here we have Europe drawn larger than South America when at 6. 9 million square miles, South America is almost double the size of Europe's 3.8 million. Ну а здесь мы видим, что Европа изображена больше, чем площадь Южной Америки когда на самом деле, со своими 6,9 млн квадратных миль, Южная Африка - это почти две территории Европы (3,8 млн кв.миль).
In 1973 Renfrew published Before Civilisation: The Radiocarbon Revolution and Prehistoric Europe in which he challenged the assumption that prehistoric cultural innovation originated in the Near East and then spread to Europe. В 1973 году опубликовал книгу «До цивилизации: радиоуглеродная революция и доисторическая Европа» (Before Civilisation: The Radiocarbon Revolution and Prehistoric Europe), в которой подверг критике предположение, что доисторические культурные инновации возникли на Ближнем Востоке и затем распространились по Европе.
Europe does not get in America's way because it wants to maintain Europe's equally out-dated privilege of appointing the head of the International Monetary Fund, the Bank's sister institution. Европа не встаёт на пути у Америки, т.к. хочет сохранить свою, такую же устаревшую, привилегию назначать главу Международного Валютного Фонда, являющегося филиалом МБРР.
Europe began unifying its grids in the 1950s and its largest unified grid is the synchronous grid of Continental Europe serving 24 countries. Европа начала унифицировать свои энергосети в 1950-х годах, а в настоящее время крупнейшая унифицированная энергосеть UCTE обслуживает 24 страны.
Thankfully for us, Europe's down to a dull simmer and sea-lanes should be opening up. К счастью для нас, Европа успокаивается и морские пути открываются.
Europe talks about your mercifulness to the families of the wretched men. Европа говорит о вашем милосердии ксемьям несчастных.
Listen, there's a huge market for these fetish videos, mostly eastern Europe. Слушай, есть громадный рынок фетиш-видео, в основном Европа.
At the time, Europe immediately understood the challenge and reacted effectively. Тогда Европа сразу оценила угрозу и приняла эффективные меры.
But when it comes to constitutional symbolism and iconography, Europe is remarkably heterogeneous. Однако в вопросах конституционной символики и иконографии Европа крайне разнородна.
In that case, Europe was as much the culprit as America. Здесь Европа виновата также, как и США.
History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power. История не останавливается, так как Европа занята выяснением внутреннего соотношения сил.
Europe has engaged in drafting a Document-Charter on European Security. Европа активно занимается подготовкой проекта документа-хартии европейской безопасности.
And Europe went back into an ice age for another 900 to 1,000 years. И Европа вернулась к ледниковому периоду еще на 900-1000 лет.
To overcome the divisions of the past, Europe offered a European future to the people of the western Balkans. В целях преодоления разногласий прошлого Европа предложила народам западных Балкан встать на путь построения будущего в рамках единой Европы.
Europe is pushing for ambitious targets but is having trouble with its own vested interests. Европа стремится к честолюбивым целям, но у нее есть сложности с осуществлением своих собственных корыстных интересов.
East Europe: Soviet economy for a long time, but they come out after ten years very, very differently. Восточная Европа: здесь долгое время была советская экономика, но спустя десять лет эти страны стали совсем другими.
In 1989 he worked as a war correspondent for Japanese and French television and Radio Free Europe during the Romanian revolution. Был корреспондентом японского и французского телевидения, а также радио Свободная Европа во время революции в Румынии.
Tommorow the Conference will be continued at Grand Hotel Europe and the Second Plenary Session will be held there. Завтра конференция продолжит свою работу в Гранд Отеле Европа, где состоится второе пленарное заседание.
About one-quarter of its territory was in Europe, and the rest in Asia. Около четверти его территории находилось в части света Европа, остальные 75 % - в Азии.
Europe must bring back border guards to fight illegal immigration, says Sarkozy's party chief. Европа должна вернуть пограничный контроль, заявил глава партии «Союз за народное движение».
CJSC "CREDIT EUROPE BANK" has been growing and achieving success. ЗАО "КРЕДИТ ЕВРОПА БАНК"- динамично развивающийся универсальный банк, уже достигший значительных результатов.
Europe has already tried incentives for withdrawal, but that alone will not suffice; the cost of occupation must also be raised. Европа уже пыталась мотивировать Израиль вывести войска, но одного этого недостаточно: необходимо также повысить стоимость оккупации.
Confused and self-absorbed, Europe is not in the best position to wield influence. Запутанная и погрязшая в своих собственных проблемах Европа находится не в лучшем положении, чтобы оказывать какое-то влияние.
Europe was now directly confronted with the harsh realities from which it had appeared to be a sanctuary. Европа в настоящее время непосредственно сталкивается с суровыми реалиями, по отношению к которым, казалось, она была святилищем.