Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
If Europe is to gain a more important role in global leadership, it must reverse its long-term economic decline. Если Европа желает занять более прочное положение в глобальном лидерстве, ей необходимо повернуть в обратном направлении свой долгосрочный экономический спад.
Asia, Europe, and the Commonwealth of Independent States are the fastest growing regions for UNISTAR cooperation. Азия, Европа и Содружество Независимых Государств относятся к числу тех регионов, где сотрудничество в рамках ЮНИСТАР расширяется особенно быстрыми темпами.
That meant that the European Community should enlarge its cold-war vision of what constituted a united Europe. Это означает, что Европейское сообщество должно по-новому взглянуть на то, что представляет собой единая Европа после окончания "холодной войны".
Could a federal Europe replace today's national identities? Может ли федеральная Европа заменить сегодняшние национальные государства и связанное с ними чувство национальной принадлежности?
Europe should seek to make science more user-friendly, both to its own researchers and would-be scientists and those in developing countries. Европа должна стараться сделать науку более «удобной для пользователя», включая как собственных исследователей и будущих ученых, так и ученых в развивающихся странах.
Seventy-five years had to pass after Kafka's swim before Central and Eastern Europe would return to the broader European civilization. Должно было пройти семьдесят пять лет после того плаванья Кафки прежде, чем Центральная и Восточная Европа смогли вернуться в более свободную европейскую цивилизацию.
Europe and Japan have also avoided the financial contributions to AIDS control that could keep millions of HIV-infected Africans alive. Европа и Япония также избегали и избегают финансовых вкладов в усилия по осуществлению контроля над распространением СПИДа, которые могли бы сохранить жизнь миллионам ВИЧ инфицированных в Африке.
He wanted no old Europe, not of ancient civilizations, but most of the new. Так, он не был заинтересован ни в старой Европе, ни в двух древних цивилизациях, его интересовала новая Европа.
Rodney's most influential book was How Europe Underdeveloped Africa, published in 1972. Самым значительным произведением Родни была книга «Как Европа недоразвила Африку» («Нош Europe Underdeveloped Africa»), опубликованное в 1972 году.
Europe will enter an extended period of competitive deterrence, during which it will gradually abandon its old social values. В Европе начнётся длительный период уменьшения размеров социальной помощи, вызванный конкуренцией: в течение данного периода Европа постепенно откажется от своих старых социальных ценностей.
States with balanced-budget frameworks are forced to cut spending as tax revenues fall - an automatic destabilizer that Europe seems mindlessly bent on adopting. Государства, установившие себе рамки в виде сбалансированного бюджета, вынуждены сокращать расходы по мере падения налоговых доходов, и это автоматический дестабилизатор, который, судя по всему, Европа бездумно стремится у себя ввести.
The Estonia ferry crew is trying to contact Silja Europe. Кто-то из экипажа парома "Эстония" пытается войти в контакт с паромом "Силья Европа..."
Gentlemen, Europe in that the target? u youhaveto realize howyoushouldstayatleast a continent without Mr? her. Господа, Европа находится в хаосе как, должны понимать, что, континент должен продолжать существовать, по крайней мере, свободной от ненависти.
Europe was certified polio-free, but UNICEF continued to support polio campaigns in Bulgaria and Georgia, in response to imported cases. Несмотря на то, что Европа получила статус континента, на котором был ликвидирован полиомиелит, ЮНИСЕФ продолжал поддерживать кампании по борьбе с полиомиелитом в Болгарии и Грузии в связи с отдельными случаями, вызванными завезенной инфекцией.
I believe that a united Europe values Belarus's direct contribution to the strengthening of security on the continent. В противном случае будет отсутствовать прямой источник получения достоверной информации, что может поставить под сомнение объективность последующих оценок. Думается, объединенная Европа ценит прямой вклад Беларуси в укрепление безопасности на континенте.
Mainly three areas - North America, Asia and Europe - geographically dominate the world's industrial forest products economy. В географическом плане доминирующее влияние на отрасль мировой экономики, связанную с производством промышленных лесных товаров, оказывают, главным образом, три района - Северная Америка, Азия и Европа.
For too long, Europe and Japan have subordinated the quest for full employment to other goals, whether extremely low inflation (Europe) or avoiding the costs of a bubble economy (Japan). Слишком долго Европа и Япония подчиняли поиски полной занятости другим целям, независимо от того, насколько чрезвычайно низкой была инфляция (Европа), или избегая цены экономического пузыря (Япония).
Firewalls won't work, if kerosene is simultaneously thrown on the fire, as Europe seems committed to doing: there is no example of a large economy - and Europe is the world's largest - recovering as a result of austerity. Возведение огнеупорных стенок не поможет, если при этом в огонь бросить канистру с бензином, что, судя по всему, и пытается сделать Европа: не существует примеров, когда большая экономика - а Европа является крупнейшей в мире - смогла бы восстановиться в результате экономии.
For Europe to remain a promise for the world, it must thrive as a public good for all its citizens. Europe and Europeans cannot wait for a new treaty to show that the Union is able to fulfill that promise. Европа и европейцы не могут ждать до того, как появится новый договор, чтобы показать, что Евросоюз способен реализовать эту надежду.
There, and in the volatile Caucasus, a significant improvement in Europe's relations with Russia is crucial to defusing tensions. Там и на непостоянном Кавказе значительное улучшение в отношениях Европы с Россией является решающим для разрядки напряжения. Со своей стороны Европа должна провести наступление очарованием, чтобы убедить Путина и Медведева в том, что реальный интерес России заключается в улучшении двусторонних отношений.
But Europe can succeed in this task only if its various constituent cultures do not seal themselves off from one another. Within a mobile and open Europe, there can be no fencing off of foreign cultures; contact cannot be avoided. Но Европа сможет добиться успеха в этой области, только если носители различных культур в составе ЕС не будут стараться отгородиться друг от друга.
Ireland's national flag carrier is Aer Lingus, which services Europe, North America and North Africa, but the vast majority of flights originating from continental Europe come from another Irish company, Ryanair, the biggest low cost airline in the world. Национальным авиаперевозчиком Ирландии является компания Аёг Lingus, которая обслуживает такие направления как Европа, Северная Америка и Северная Африка, но подавляющее большинство рейсов из континентальной Европы осуществляется другой ирландской авиакомпанией - лоукостером Ryanair.
Since the conflicts of the early 1990s, Europe had assumed a degree of stability in terms of its economy, security and embedding the rule of law, but these events showed how potentially fragile the security assumptions underpinning post-Cold War Europe could be. Оставив позади вооружённые конфликты начала 1990-х, Европа достигла определённого уровня стабильности в части экономики, безопасности и реализации принципа верховенства закона. Однако августовские события показали, какими потенциально хрупкими могут быть представления о безопасности, лежащие в основе существования Европы со времён окончания «холодной войны».
addressing the Petroleum Chemical Industry Committee for Europe (PCIC Europe) at their next annual conference in Prague on 19-21 June 2012 обращение к Европейскому комитету нефтехимической промышленности (КНП - Европа) на его следующей ежегодной конференции, которая состоится 19-21 июня 2012 года в Праге
Europe craves the opposite mix: more monetary flexibility, fiscal policies that reduce taxation and national debt, and a labor policy that makes Europe's labor markets more akin to America's. Европа страстно желает противоположного сочетания: большей монетарной гибкости, фискальной политики, которая сокращает налогообложение и национальный долг, и политики по вопросам занятости, делающей европейские рынки труда более похожими на американские.