Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
During those days, an art exhibition of symposium participants was opened at the City Hall of Vilnius, a conference "Soutine, Eastern Europe, times and interrelations among cultures", was held, and the documentary "The end of the road" was shown. В программе дней значилась художественная выставка работ участников этого симпозиума, размещенная в городской ратуше Вильнюса, была проведена конференция "Сутин, Восточная Европа, время и взаимосвязь культур" и показан документальный фильм "Конец пути".
It has been through its increasingly wide network of contacts within both the EU and government bodies of Central and Eastern European countries that Europe 2000 has stimulated the involvement and participation of eminent representatives from both the public and private sectors in its international conferences and meetings. Через свою широкую сеть контактов в государственных органах как в странах - членах ЕС, так и в странах Центральной и Восточной Европы «Европа 2000» способствовала привлечению видных представителей государственного и частного секторов к участию в организуемых ею международных конференциях и совещаниях.
The official representative of Europe 2000 to the United Nations in New York for the year 1999 visited the office of the Chief of the Non-Governmental Organizations Section, Department of Economic and Social Affairs, on 6 and 7 September 1999. Назначенный на 1999 год официальный представитель организации «Европа 2000» при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 6 и 7 сентября 1999 года посетил начальника Секции по неправительственным организациям, Департамент по экономическим и социальным вопросам, на его рабочем месте.
The Bureau shall be composed of the Chairperson and twelve members, two coming from each of the following geographic regions: Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean, Near East, and one from both North America and South-West Pacific. В состав Бюро входят Председатель и 12 членов, по 2 от каждого из следующих географических регионов: Африка, Азия, Европа, Латинская Америка и Карибский бассейн, Ближний Восток, и по 1 от Северной Америки и юго-западной части Тихого океана.
Given that Eastern Europe and Central Asia was the only region witnessing a rise in the AIDS epidemic, the delegation called on UNDP, UNFPA and UNAIDS to continue to pay special attention to the region, including with regard to providing technical assistance. С учетом того, что Восточная Европа и Центральная Азия являются единственным регионом, в котором наблюдается усиление эпидемии СПИДа, делегация призвала ПРООН, ЮНФПА и ЮНЭЙДС продолжать уделять особое внимание этому региону, в том числе в плане оказания технической помощи.
Cluster Chemical Officers, P-4 (new posts for the following regions: Eastern Europe, Latin America and the Caribbean, Africa and Asia) Сотрудники по направлению деятельности, охватывающей химические вещества, С4 (новые должности по следующим регионам: Восточная Европа, Латинская Америка и Карибский бассейн, Африка и Азия)
Consistent with last year, the Asia and the Pacific and the Europe and Commonwealth of Independent States (CIS) regions had the two highest percentages of country offices with an evaluation (71 and 72 per cent respectively). Как и в прошлом году, Азиатско-Тихоокеанский регион и Европа и Содружество Независимых Государств (СНГ) имели два самых высоких показателя доли страновых отделений, подготовивших оценку (соответственно 71 и 72 процента).
Europe and the Commonwealth of Independent States had the highest percentage of countries with an outcome evaluation (24 per cent), while Africa had the lowest (9 per cent). Европа и Содружество Независимых Государств имели самый высокий показатель доли стран, подготовивших оценку результатов (24 процента), а Африка - самый низкий показатель (9 процентов).
The ICMC headquarters are located in Geneva, Switzerland, with additional liaison offices in Brussels (ICMC Europe) and Washington DC (ICMC Inc.). Штаб-квартира МКМК находится в Женеве, Швейцария, а дополнительные отделения связи - в Брюсселе («МКМК Европа») и Вашингтоне, округ Колумбия («МКМК инк.»).
It is split among the categories of Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, Central and Eastern Europe, Global (i.e. benefitting all UNCCD Parties), and GM corporate. Выделяются следующие категории: Африка, Азиатско-Тихоокеанский регион, Латинская Америка и Карибский бассейн, Центральная и Восточная Европа, глобальная деятельность (т.е. в интересах всех Сторон КБОООН) и корпоративные расходы ГМ.
At both the global and European scales a multitude of inland water assessments is available, with, in many ways, Europe leading the way in producing water assessments. На глобальном и европейском уровнях имеется большое количество оценок состояния внутренних вод, при этом во многих отношениях Европа занимает лидирующие позиции в области подготовки оценок состояния вод.
The representative of EMLA & TAI Europe presented an initiative to promote the negotiation by 2012 of binding regional instruments on access rights - in other words, on access to information, public participation and access to justice, as defined by the Aarhus Convention. Представитель АРИПОС и ИД Европа сообщил об инициативе по содействию проведению до 2012 года переговоров об обязательных региональных договорах по правам доступа - другими словами, по доступу к информации, участию общественности и доступу к правосудию, как это определено в Орхусской конвенции.
South-West Europe - some intensive management, but many forests suffer from fire, nitrogen deposition, changes in landscape pattern and rural depopulation Юго-Западная Европа - интенсивный режим управления в некоторых районах, однако многие леса испытывают на себе воздействие пожаров, осаждения азота, изменений в структуре ландшафта и снижения численности сельского населения
Trainer in monitoring of the psychiatric hospitals and social care homes, Council of Europe, Program funded by the Danish Government, Promoting culture of human Rights (2009) Эксперт по вопросам надзора за психиатрическими больницами и социальными центрами, Совет Европа, финансируемая датским правительством программа "Поощрение культуры прав человека" (2009 год)
During the period, 21 communications contained allegations of personal properties and financial assets being confiscated (Europe and Central Asia 6, Middle East and North Africa 6, Africa 4, Asia Pacific 4, Americas 2). В течение рассматриваемого периода 21 сообщение было посвящено утверждениям о конфискации личного имущества и финансовых средств (Европа и Центральная Азия - 6, Ближний Восток и Северная Африка - 6, Африка - 4, Азия и Тихий океан - 4, Америка - 2).
In 2001, countries had joined together in the Doha Development Round, but that had proved to be a misnomer as, in subsequent years, Europe and the United States had basically reneged on their development commitments. В 2001 году страны объединились в рамках Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, однако такое название данного мероприятия оказалось ошибочным, поскольку в последующие годы Европа и Соединенные Штаты в основном отказались от своих обязательств в области развития.
It is considered that largest use of PentaBDE (90-95%) was the treatment of polyurethane foam and that about 90% of the market in the mid-1990s was in the USA with most of the rest being located in Europe. По оценкам, основным направлением использования пента-БДЭ (90-95 процентов) являлась обработка пенополиуретана (ППУ), причем в середине 90-х годов примерно 90 процентов рынка приходилось на США, а среди остальных регионов доминировала Европа.
Members may rest assured that Europe will continue to stand shoulder to shoulder with the United Nations in order to build a world of peace and security, to promote the universal values of human rights and democracy, and to fight famine and poverty. Могу заверить делегатов в том, что Европа и впредь будет стоять плечом к плечу с Организацией Объединенных Наций, для того чтобы обеспечить всеобщий мир и безопасность, содействовать универсальным ценностям прав человека и демократии, а также бороться с голодом и нищетой.
Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia also faced particular difficulties in ensuring the separation of waste, in particular municipal and hazardous waste, and the separation of packaging waste. Восточная Европа, Кавказ и Центральная Азия также сталкиваются с особыми трудностями в обеспечении разделения отходов, особенно муниципальных и опасных, а также отдельного сбора упаковочных отходов.
A number of partners, including the Ramsar Convention, the International Sava River Basin Commission, UNCCD and GWP-Central and Eastern Europe, expressed their appreciation of the First Assessment and their readiness to cooperate in preparing the second Assessment. Ряд партнеров, в том числе Рамсарская конвенции, Международная комиссия по бассейну реки Сава, КБОООН и ГПВ-Центральная и Восточная Европа, выразили свое удовлетворение первой Оценкой и свою готовность к сотрудничеству при подготовке второй Оценки.
Striking similarities can be identified in the security measures of the 1970s and 1980s used in Latin American countries and, in the past century, in other regions, such as Africa, Asia, Europe and the Middle East. Разительное сходство обнаруживается в применявшихся в странах Латинской Америки в 1970-е и 1980-е годы прошлого столетия мерах обеспечения безопасности и мерах, практиковавшихся в других регионах, таких как Африка, Азия, Европа и Ближний Восток.
From a regional perspective, the regions of East Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, and Europe and Central Asia are the main recipients of FDI, with 85 per cent of the total (see figure 2). С региональной точки зрения регион Восточной Азии и Тихого океана, Латинская Америка и Карибский бассейн и Европа и Центральная Азия являются основными получателями ресурсов по линии ПИИ, на которые приходится 85 процентов от их общего объема (см. диаграмму 2).
In order to level the playing field for nominations received from countries with varying levels of development and income, the following five regions have been established: Africa, Asia and the Pacific, Europe and North America, Latin America and the Caribbean, and Western Asia. В целях обеспечения равных условий для участия претендентов из стран с различными уровнями развития и доходов были определены следующие пять регионов: Африка, Азия и регион Тихого океана, Европа и Северная Америка, Латинская Америка и Карибский бассейн и Западная Азия.
In the framework of continuing collaboration between the UNECE, the TEM Project and Partners for Roads, a Dutch initiative in the field of road infrastructure, the TEM Project Manager was invited to attend the "Europe Developing Together" Seminar in Amsterdam on 5 April 2006. В рамках непрекращающегося сотрудничества между ЕЭК ООН, проектом ТЕА, организацией "Партнеры по развитию дорожного движения" и инициативой Нидерландов в области инфраструктуры дорог Управляющий проектом ТЕА был приглашен на семинар "Европа, развивающаяся вместе", который состоялся в Амстердаме 5 апреля 2006 года.
The most frequently cited destinations for heroin shipments seized in 2005 were (in descending order of volume): Europe (Germany, the United Kingdom, the Netherlands, Norway and Switzerland), the United States and Australia. Наиболее часто упоминаемыми пунктами назначения партий героина, изъятых в 2005 году, были (в порядке убывания изъятых объемов): Европа (Германия, Соединенное Королевство, Нидерланды, Норвегия и Швейцария), Соединенные Штаты и Австралия.