| IFNA member nations are divided into five regional groups: Africa, America, Asia, Europe and Oceania. | Страны-участники IFNA разделены на 5 региональных групп: Африка, Америка, Азия, Европа и Океания. |
| In 2013 Maria joined the advisory council of Open Europe. | В 2013 году присоединилась к консультативному совету Открытая Европа. |
| In 2014, it was awarded an honourable mention in the regional category (Europe). | В 2014 году она была удостоена почётного упоминания в региональной категории (Европа). |
| At the start of the second war in Chechnya, Europe and all democratic countries followed attentively events in Chechnya. | В начале второй чеченской войны Европа и все демократические государства внимательно следили за развитием событий в Чечне. |
| The first major event was the 42nd Miss Europe 1997 pageant held on 6 September 1997. | Первым крупным событием стало 42-й конкурс Мисс Европа 1997 который был проведен в 6 сентября 1997 года. |
| The head of French President Nicolas Sarkozy's party says Europe should bring back border guards to fight illegal immigration. | Глава партии президента Франции Николя Саркози заявил, что Европа должна вернуть систему пограничного контроля, чтобы бороться с нелегальной иммиграцией. |
| In 1954 he worked in advertisement for Europe 1. | В 1954 году работает в рекламе для радио Европа 1. |
| Northeast Europe was uninhabited in the Early Atlantic. | Северо-восточная Европа в раннем атлантическом периоде была необитаемой. |
| All our branches are located in Poland (Europe). | Все наши филиалы располагаются в Польше (Европа). |
| By 1500, Europe was beginning to emerge from these demographic disasters, and populations began to explode. | К 1500 году Европа начала восстанавливаться от этих демографических катастроф, и население начало быстро расти. |
| Since 2011, OWASP is also registered as a non-profit organization in Belgium under the name of OWASP Europe VZW. | С 2011 года OWASP зарегистрирована как некоммерческая организация в Бельгии под именем OWASP Европа VZW. |
| FIBA Europe announced the participants on 1 July 2014. | ФИБА Европа объявила состав участников 1 июля 2014 года. |
| 2003-2005 - investment consultant (Eastern Europe) of Countryside Group Investments Ltd. | В 2003-2005 гг. - инвестиционный консультант (Восточная Европа) Countryside Group Investments Ltd. |
| But Europe was periodically accessible to Africans due to fluctuations in the size and climate of the Sahara. | Несмотря на это, Европа периодически открывалась для африканского населения благодаря флуктуациям размеров и климата в Сахаре. |
| CREDIT EUROPE BANK is an universal bank which provides a wide range of banking services for corporate clients. | ЗАО "КРЕДИТ ЕВРОПА БАНК" - универсальный банк, предоставляющий широкий спектр банковских услуг корпоративным клиентам. |
| Dan Ionescu, a writer for Radio Free Europe compiled a list of epithets for Ceaușescu that were used by Romanian writers. | Дэн Ионеску, пишущий для «Радио Свободная Европа», составил список эпитетов о Чаушеску, использовавшихся румынскими писателями. |
| The main travel destinations are the Middle East, Africa, the former USSR and Eastern Europe. | Главные направления путешествий - Ближний Восток, Африка, бывший СССР и Восточная Европа. |
| Many export markets, such as Europe and Australia received the Mirage under the Colt name. | На многих экспортных рынках, таких как Европа и Австралия, Mirage продавался под названием Colt. |
| Medieval Europe is represented by sculpture, metalwork, and stained glass. | Средневековая Европа представлена скульптурой, изделиями из металла и цветного стекла. |
| Europa's name appeared on postage stamps commemorating the Council of Europe, which were first issued in 1956. | Название «Европа» появилось на почтовых марках, посвящённых Совету Европы, которые впервые были опубликованы в 1956 году. |
| It is exactly such music that practically the whole Europe listens to now - the young part of population, accordingly. | Именно подобную музыку слушает сейчас практически вся Европа - молодая, соответственно, часть населения. |
| Tomorrow, Thailand, the Philippines... then maybe Europe. | Завтра- Тайланд, Филиппины... затем, возможно, Европа. |
| Europe retaliated by stopping cotton imports from the South. | Европа ответила тем, что перестала импортировать хлопок с Юга. |
| Europe must develop a long-term strategy tied to programs and monitoring mechanisms that will deliver real change on the ground. | Европа должна разработать долгосрочную стратегию, связанную с программами и механизмами мониторинга, которая будет действительно способствовать переменам. |
| If Spain leads the way, all of Europe will ultimately reap the benefits. | Если Испания проявит инициативу, вся Европа, в конечном счете, извлечет из этого выгоду. |