| Eastern Europe, to and from: | Восточная Европа, в и из: |
| A unified Europe is no longer a dream; it is a reality upon which the prosperity and security of the entire continent is based. | Объединенная Европа - это уже не просто мечта; это реальность, на которой зиждутся процветание и безопасность всего континента. |
| In the short run, Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) are poised to remain the most dynamic parts of the ECE region. | В краткосрочной перспективе Восточная Европа и Содружество Независимых Государств (СНГ), вероятно, останутся наиболее динамично развивающимся сегментом в регионе ЕЭК. |
| Zone 2: covering Europe, Africa and the Near East | Пояс 2: Европа, Африка и Ближний и Средний Восток |
| Under Documentation for Europe and the Commonwealth of Independent States line regarding Montenegro should read: | В разделе «Документация: Европа и Содружество Независимых Государств» строку с упоминанием Черногории следует читать: |
| Eastern Europe and Central Asia: Albania (common country programme document), Kyrgyzstan and Ukraine | Восточная Европа и Центральная Азия: Албания (совместная страновая программа), Киргизия и Украина |
| Europe (Denmark, Latvia, Slovakia) | Европа (Дания, Латвия, Словакия) |
| Vice-Presidents: Mr. Mars Amanaliev, Kyrgyzstan (Eastern Europe) | заместители Председателя: г-н Марс Аманалиев, Кыргызстан (Восточная Европа) |
| In 1993, Latin America, Eastern Europe and East and South-East Asia had generally similar levels of export sophistication. | В 1993 году Латинская Америка, Восточная Европа, а также Восточная и Юго-Восточная Азия имели в целом схожие уровни сложности экспортной продукции. |
| Europe remains one of the world's largest producers of roundwood | Европа остается одним из крупнейших производителей круглого леса в мире |
| Europe, in partnership with Russia, the United States, Japan and Canada, is sharing in the International Space Station project. | Европа в партнерстве с Россией, Соединенными Штатами, Японией и Канадой работает сообща над проектом создания Международной космической станции (МКС). |
| Working through the European Space Agency, Europe is exclusively responsible for the European Columbus laboratory and the Automated Transfer Vehicle, the two key elements of the Station. | Работая через Европейское космическое агентство, Европа несет исключительную ответственность за руководство деятельностью Европейской лаборатории «Колумб» и автоматического переходного блока - двух ключевых элементов станции. |
| More than 20 years ago, Central and Eastern Europe, including my country, Hungary, was the scene of sweeping political changes. | Более 20 лет тому назад Центральная и Восточная Европа, в том числе наша страна, Венгрия, были ареной колоссальных политических перемен. |
| China, Eastern Europe and Latin America will become major e-waste producers in the next 10 years (Robinson, 2009). | Китай, Восточная Европа и Латинская Америка станут крупными генераторами электронных отходов в ближайшие 10 лет (Робинсон, 2009 год). |
| Europe has also seen the problem of child soldiers during the conflicts in the Balkans, including in Kosovo (ibid.). | Европа также столкнулась с проблемой детей-солдат в ходе конфликтов на Балканах, в том числе и в Косово (там же). |
| The Centre was established with the intent of developing new thinking aimed at addressing outstanding issues in the European Union and wider Europe. | Этот Центр был создан с намерением содействовать выработке нового мышления для решения проблем, с которыми сталкивается Европейский союз и вся Европа. |
| Europe and Central Asia: 24 countries | Европа и Центральная Азия: 24 страны |
| Survey of fish (US, Europe, North Pacific Ocean, Antarctic) | Обследование рыбы (США, Европа, северная часть Тихого океана, Антарктика) |
| Polycentric Europe and its implementation policy of territorial cohesion are already on the agenda of the European Union and the European Conference of Ministers Responsible for Regional Planning (CEMAT). | Полицентричная Европа и проводимая в ней политика по обеспечению территориального единства уже стоят на повестке дня Европейского союза и Европейской конференции министров, ответственных за региональное планирование (СЕМАТ). |
| Participation and support for the seminar on Women and Europe: Programmes and Aid, 25 February, Barcelona (Spain). | Участие в семинаре по теме «Женщины и Европа: программы и помощь», 25 февраля, Барселона (Испания) и его поддержка. |
| Western, Central and Eastern Europe: 53 | Западная, Центральная и Восточная Европа: 53 |
| Both sides expressed their interest in creating a system for responding to potential missile threats in which Russia and United States and Europe will participate as equal partners. | Обе стороны выразили заинтересованность в создании системы реагирования на возможные ракетные угрозы, в которой Россия, Соединенные Штаты Америки и Европа будут участвовать как равноправные партнеры. |
| The region with the biggest contribution is Asia, followed by Europe and the Americas. | На первом месте по объему изъятий стоит Азия, за которой следуют Европа и американский континент. |
| Regional offices: Bishkek (Central Asia), Brussels (Europe) | Региональные отделения: Бишкек (Центральная Азия), Брюссель (Европа) |
| OECD member countries, South East Europe, global coverage. | Страны - члены ОЭСР, Юго-Восточная Европа, глобальный охват |