Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
In all those areas, Europe has set the example. Во всех этих областях Европа явила собой пример для других.
Southern Europe also comprises Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia. Южная Европа также включает в себя Боснию и Герцеговину, бывшую югославскую Республику Македонию, Словению, Хорватию и Югославию.
At the other end of the spectrum, in Europe and Northern America, the proportion will be about 18-19 per cent. На другом конце спектра находятся Европа и Северная Америка (показатель составит порядка 18-19 процентов).
Europe and the whole world continue to silently observe this tragedy. Европа и весь мир продолжают молчаливо наблюдать за этой трагедией.
No, Europe should help us. Нет, Европа должна нам помогать.
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution. Европа переживает на первый взгляд противоречивый эволюционный процесс.
But, as a consequence, Europe's North and the Baltic Sea region have become safer places. Но в результате этого Северная Европа и балтийский регион стали более безопасным местом.
Since the Second World War, Europe has not witnessed a tragedy such as that which is unfolding in Bosnia and Herzegovina. Со времени второй мировой войны Европа не была свидетельницей трагедии, подобной той, которая развернулась в Боснии и Герцеговине.
And Europe, to a large extent, failed in that investment in the past few decades. И Европа, по большому счёту, не преуспела в этом инвестировании за последние несколько десятилетий.
The relative stability Europe once enjoyed has been upset. Относительная стабильность, которой некогда пользовалась Европа, была нарушена.
The drug problem has grown into an epidemic of a kind never experienced by Europe before. Проблема наркотиков переросла в эпидемию, которую Европа никогда ранее не переживала.
You know, Europe's no place for a six-year-old. Мне кажется, Европа - не лучшее место для шестилетнего мальчика.
You have got Europe and most of South America. Вам досталась Европа и большая часть Южной Америки.
Europe has not been spared the tragic ethnic conflict witnessed in other regions. Европа не избежала трагедии этнических конфликтов, имевших место в других регионах.
Europe has been torn by fratricidal wars for centuries. Европа на протяжении столетий страдала от братоубийственных войн.
Eastern Europe now stands out as an area of rapid growth. Восточная Европа в настоящее время является регионом высоких темпов роста.
Central and Eastern Europe is also a major transit region. Центральная и Восточная Европа является также главным регионом транзита.
Europe stands a chance to become more secure, richer and stronger thanks to accelerated political, economic and social cooperation. Европа может стать более безопасной, богатой и сильной благодаря активизации политического, экономического и социального сотрудничества.
In order to take advantage of these opportunities, both Poland and Europe should be properly prepared for collaboration. Чтобы воспользоваться этими возможностями, как Польша, так и Европа должны быть в должной мере готовы к сотрудничеству.
In that new context, Europe is an excellent example of cooperation among peoples who were once enemies. В этом новом контексте Европа является прекрасным примером сотрудничества между народами, которые прежде были врагами.
An expanded Europe, which maintains a relationship of trust with Russia, uses its influence and strength to promote peace and equilibrium. Расширенная Европа, которая поддерживает отношения доверия с Россией, использует свое влияние и силу для сохранения мира и равновесия.
Europe is well aware of the needs that drive to its shores so many people trying to escape from suffocating demographic trends. Европа хорошо сознает потребности, которые влекут на ее берега так много людей, стремящихся избежать удушающих демографических тенденций.
Europe knows that the only solution is an ambitious policy of solidarity and development. Европа знает, что единственное решение заключается в амбициозной политике солидарности и развития.
Europe has been a contributor to global security. Европа вносит свой вклад в глобальную безопасность.
Europe will stay on Africa's side. Европа будет стоять на стороне Африки.