Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
With GALILEO Europe will create a new generation of satellite navigation system. С GALILEO Европа создаст новое поколение системы спутниковой навигации.
It is all Europe, which is humiliated on the international scene. Вся Европа целиком унижена на международной сцене.
With the euro crisis, Project Europe is officially dead. С еврокризисом проект «Европа» официально мертв.
The whole of Europe was at his feet. Вся Европа была под его сапогом.
So that was the end of Europe for Sebastian. На этом Европа для Себастьяна кончилась.
The whole of Europe was at his feet. Вся Европа была у его ног.
Europe, for the past four decades, has been raising taxes. Европа последние 40 лет продолжает повышать налоги.
A gentlemen caller who's tired of eastern Europe wants to try a little of your English rose. Джентльмен приезжий которому надоела Восточная Европа хочет немного попробовать твою английскую розу.
Europe is now facing a stream of migrants. Сейчас Европа столкнулась с волной иммигрантов.
Europe with Rita was beginning to have an exciting ring to it. Европа с Ритой начала обретать волнующие очертания.
Meanwhile, America and the rest of Europe are doing nothing. Тем временем, Америка и Европа ничего не делают.
And it's how all of Europe can shift to renewable electricity. Так вся Европа может перейти на возобновляемую энергетику.
Everything - all of Europe - was designed to break one's will. Всё, вся Европа была подчинена воле одного человека.
Now, we'd hoped, with the war done, Europe would open up for our goods. Мы надеялись, что после войны Европа откроется для наших товаров.
And if you did, the Scots and all of Europe would abandon you. Иначе Шотландия и Европа отвернутся от тебя.
Since 1945 Europe has known a period of unparalleled peace. С 1945 года Европа переживает период беспрецедентного мира.
Europe and the world at large are still refusing to recognize our very existence. Европа и мир в целом по-прежнему отказываются признать само наше существование.
These have already generated a wave of conflicts to which Europe was not prepared to make an adequate response. Они уже вызвали волну конфликтов, к адекватному реагированию на которые Европа оказалась не готовой.
Britain's hour of weakness is Europe's hour of danger. Если Британия слаба - Европа в опасности.
Europe is, of course, far from being the sole horizon of France's action. Европа, естественно, отнюдь не является единственной областью деятельности Франции.
Europe was then liberating itself from the legacy of the past. В тот период Европа освобождалась от наследия прошлых лет.
Europe is a diverse continent which is in a process of continual change. Европа - многогранный континент, находящийся в процессе постоянных перемен.
Europe and America also share a common structure of economic interests and values. Европа и Америка также имеют общую структуру экономических интересов и ценностей.
Europe has already said that it would recognize such a unilateral declaration. Европа уже сказала, что признает подобную одностороннюю декларацию.
Only in the last half-millennium was it overtaken by Europe and America. Только в последние пятьсот лет его обогнали Европа и Америка.