Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европа

Примеры в контексте "Europe - Европа"

Примеры: Europe - Европа
Throughout its history, Europe saw countless bloody conflicts; peoples and states clashed, with the Czech lands often the bloody crossroads of these battles. На протяжении всей своей истории Европа наблюдала бесчисленные кровавые конфликты, столкновения народов и государств, на пути у которых часто оказывались чешские земли.
But were it to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility. Но если бы ООН и Европа остались бы простыми наблюдателями того, что происходит в Ливане, то потеряли всякое доверие к себе.
More worrisome is the current uncertainty about whether a shaky Europe will stand up to Russia, upon which Serbia depends to maintain sovereignty over Kosovo. Еще больше разногласий вызывает вопрос, станет ли Европа перечить России, от которой зависит, позволит ли Сербия установить суверенитет Косово.
If they do, there will be a two-speed Europe, with a politically integrated inner core and others more loosely associated on the outside. Если да, то возникнет "двухскоростная" Европа, с политически интегрированным внутренним ядром, окружённым странами, связанными с союзом менее прочно.
The coming accession of ten new members to the EU would be made much simpler were Europe to find its own equally flexible system. Предстоящее вхождение в ЕС 10 новых членов стало бы проще, если бы Европа продумала свой, столь же гибкий механизм.
The Marshall Plan and post-war Europe, which have vanquished the chimera of antagonisms and showed new ways of integration, are good examples of this. Примером тому могут служить и план Маршала и послевоенная Европа, отбросившая в прошлое химеры древних антагонизмов и научившаяся интегрироваться по-новому.
Only a short while ago, she was celebrated as "Ms. Europe"; now, she increasingly gives the impression of being Frau Germania. Совсем недавно ее восхваляли, как «мисс Европа»; сейчас же она все больше становится похожа на «фрау Германия».
Europe faults the "world's sole superpower" for standing idly by and then does nothing itself. Европа обвиняет «единственную в мире супердержаву» в пассивности в этом вопросе и тоже ничего не предпринимает.
In a sense such pusillanimous reforms are the outcome of Europe having become a more "normal" place. В известной степени такие трусливые реформы вытекают из того, что Европа стала более «нормальным» местом.
Moreover, Europe is Pakistan's largest trading partner, accounting for 27.4% of total exports and 17% of imports. Кроме того, Европа является самым большим торговым партнером Пакистана, который потребляет 27,4% общего экспорта и поставляет 17% импорта.
If the "New Europe" fails, so will the euro. Если "Новая Европа" потерпит поражение, та же судьба постигнет и евро.
The subject is considered at meetings of the Ministers' Deputies at six-month intervals "until Europe has become a de jure death penalty-free zone". Этот вопрос будет обсуждаться на совещаниях заместителей министров каждые шесть месяцев "пока Европа де-юре не станет зоной, свободной от смертной казни".
A bilingual (English-Russian) compact disc, Environmental monitoring and assessment: Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, was produced. Был подготовлен двуязычный компакт-диск (на русском и английском языках): "Экологический мониторинг и оценка - Восточная Европа, Кавказ и Центральная Азия".
The Western China-Western Europe motorway, which we will start to build, is an important highway for goods. Автодорога «Западный Китай - Западная Европа», которую мы начнем строить - важная магистраль для товаров.
It cast a radioactive cloud across Europe, and a shadow around the world. В результате этой аварии вся Европа оказалась покрытой радиоактивным облаком, бросившим тень на весь мир.
Rather a 'smooth' rebalancing was to be expected, with Europe taking over the baton from the United States in driving OECD growth... Вместо этого ожидается «плавное» восстановление баланса, когда Европа примет эстафету у Соединенных Штатов как движущая сила ОЭСР...
Twenty years have passed since Europe and the rest of the world were liberated from one of the cruellest episodes in modern history. Двадцать лет прошло с той поры, когда Европа и остальной мир перевернули одну из самых жестоких страниц современной истории.
South-East Europe is in the process of changing from an area recovering from war to a thriving and dynamic region. Юго-Восточная Европа идет по пути трансформации из региона, возрождавшегося после войны, в процветающий и динамично развивающийся регион.
For these reasons, Europe (with the exception of Belarus) today is a death penalty-free zone. В силу этих причин Европа сегодня (за исключением Беларуси) является зоной, свободной от смертной казни.
d'information des peuples autochtones Centre Europe Tiers-Monde Центр "Европа - третий мир"
Jan Egeland, Europe Director and Deputy Executive Director, Human Rights Watch, Oslo, Norway Ян Эгеланн, Директор (Европа) и заместитель Исполнительного директора, организация «Хьюман райтс вотч», Осло, Норвегия
North America and Europe are substantial import markets for seafood and thus are dependent on ocean acidification impacts in other areas of the world. Северная Америка и Европа являются солидными рынками импорта морепродуктов, а значит, на себе ощущают последствия, которыми подкисление океана оборачивается в других районах мира.
Currently, Asia is by far the most important loading and unloading area, followed by Europe, continental America, Africa and Oceania. Сегодня первое место по объему погрузки и разгрузки товаров занимает Азия, за которой следуют с большим отставанием Европа, континентальные страны Америки, Африка и Океания.
Most of the increase in global unemployment is in East Asia and South Asia, representing around 45 per cent of additional job-seekers, followed by sub-Saharan Africa and Europe. Повышение уровня безработицы в мире в основном обусловлено увеличением этого показателя в Восточной и Южной Азии, где число людей, ищущих работу, увеличилось примерно на 45 процентов, за этими регионами следуют страны Африки к югу от Сахары и Европа.
Europe and East Asia had transitioned in the previous decade from recording a net loss to a net gain in terms of forests. Европа и Восточная Азия в последнее время смогли переломить тенденцию: в этих регионах вместо чистой потери площадей лесных массивов за десять лет удалось добиться их увеличения.