Statistical program management - This includes systematic monitoring and reviewing of emerging information requirements and emerging and changing data sources across all statistical domains. |
управление статистическими программами: это включает в себя систематический мониторинг и анализ возникающих потребностей в информации и новых и меняющихся источников данных по всем статистическим областям. |
The Commission may wish to consider such criteria, taking also into account the role of the congresses in addressing emerging trends, in terms of both emerging crime manifestations and best practices. |
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть подобные критерии с учетом роли конгрессов в рассмотрении формирующихся тенденций с точки зрения как новых проявлений преступности, так и наилучших видов практики. |
As we begin to address these emerging challenges, the United States will continue to take an active role in identifying and implementing cooperative efforts with established and emerging members of the international space-faring community to ensure the safety of the space assets of all nations. |
С целью нахождения решений этих новых проблем Соединенные Штаты намерены и в дальнейшем играть активную роль в выявлении областей для совместных усилий и их осуществления с уже состоявшимися и новыми членами международного сообщества космических держав в интересах обеспечения безопасности космического имущества всех государств. |
It was widely acknowledged that one of the strengths of the congresses was their ability to address emerging trends, in terms of both emerging crime manifestations and best practices. |
По общему признанию, одним из преимуществ конгрессов является предоставляемая ими возможность оценивать намечающиеся тенденции, как с точки зрения новых форм преступности, так и в плане передовой практики. |
Emerging developing countries are driving the recovery, reflecting the multipolarity of the global economy and emerging economic powers. |
В качестве движущей силы процесса оздоровления экономики выступают развивающиеся страны с формирующейся рыночной экономикой, что является отражением многополярности глобальной экономики и выхода на мировую арену новых экономических держав. |
This marketplace links existing and emerging supply and demand on capacity for implementing the Convention. |
Эта рыночная площадка обеспечивает увязку существующих и новых предложений со спросом на создание потенциала для осуществления Конвенции. |
There are a number of emerging processes for the integration of safeguards within national REDD-plus programmes. |
Существует ряд новых процессов интеграции гарантий в национальные программы СВОД-плюс. |
Meeting the emerging data needs for monetary statistics arising from changes and developments in the financial sector. |
Удовлетворение новых потребностей в данных денежно-кредитной статистики, обусловленных изменениями и преобразованиями в финансовом секторе. |
This topic does not have a specific theme, and is open to any participants who wish to present evidence of emerging issues in gender statistics. |
Данное заседание не имеет конкретной темы и открыто для предложений участников, желающих рассказать о новых вопросах гендерной статистики. |
They deal not only with existing and emerging disease outbreaks but also with chemical events that cross national borders. |
Они касаются не только существующих и новых вспышек заболеваний, но также трансграничных химических инцидентов. |
This has facilitated the search for common ground on persistent and emerging development challenges and opportunities. |
Это способствовало выявлению точек соприкосновения в том, что касается сохраняющихся и новых проблем и возможностей развития. |
The world economy faces a series of persistent and emerging challenges to stable, inclusive and sustained economic growth. |
Мировая экономика сталкивается с рядом хронических и новых проблем, препятствующих стабильному, охватывающему всех и устойчивому экономическому росту. |
Many countries reported establishing operational systems to monitor risks, particularly natural hazards and emerging health threats. |
Многие страны сообщали о создании операционных систем для оценки рисков, в первую очередь рисков опасных природных явлений и новых угроз здоровью населения. |
Collective and sustainable action against terrorism had become critical in the light of emerging challenges. |
Коллективные и устойчивые действия по борьбе с терроризмом приобрели критически важное значение в свете новых проблем. |
I take stock herein of the current state of the protection of civilians and highlight some continuing and emerging concerns. |
В нем подводится итог нынешнего положения дел с защитой гражданских лиц и отмечается ряд сохраняющихся и новых проблем. |
Furthermore, we urge governments to acknowledge key emerging issues that have since evolved post-Beijing Declaration. |
Помимо этого, мы призываем правительства признать существование новых основных вопросов, возникших после утверждения Пекинской декларации. |
Reference was also made to the need to address emerging trends with regard to non-controlled substances such as tramadol. |
Было указано также на необходимость учета новых тенденций, касающихся неконтролируемых веществ, таких как трамадол. |
Government has revised the following policies and guidelines in line with emerging Global Maternal Newborn and Child Health issues to bolster the national health system. |
Правительство пересмотрело некоторые стратегии и руководящие принципы с учетом новых глобальных проблем в области охраны здоровья матери, новорожденных и детей в целях укрепления национальной системы здравоохранения. |
4.3 Further pursue funding opportunities with emerging donors. |
Продолжать поиск возможностей финансирования среди новых доноров. |
Although small in volume, these resources and activities provide UNDP with leveraging and catalytic support in emerging business areas. |
Несмотря на небольшой объем, эти ресурсы и деятельность предоставляют ПРООН рычаги и возможности стимулирования в новых сферах деятельности. |
In conclusion, he said that the Chemical Dialogue would continue to develop new initiatives to address current and emerging challenges faced by the APEC economies. |
В заключение он заявил, что Диалог по химическим вопросам будет продолжать содействовать разработке новых инициатив по устранению текущих и возникающих вызовов, с которыми сталкиваются страны АТЭС. |
Human health was one aspect that must be taken into account, since pandemics and disease were emerging threats. |
Здоровье людей является одним из аспектов, которые необходимо принимать во внимание, потому что эпидемии и болезни стали в ряд новых и возникающих проблем. |
Moreover, a new emerging trend in illicit manufacturing is the use of new technologies. |
Кроме того, новой формирующейся тенденцией в незаконном изготовлении является использование новых технологий. |
The emerging concept of technical and vocational skills development in Africa calls for novel mechanisms in the form of national qualification frameworks. |
Новая концепция развития профессионально-технического образования в Африке требует новых механизмов в виде национальных квалификационных систем. |
The need for more flexibility in addressing new and emerging challenges was also underscored. |
Подчеркивалась также необходимость большей гибкости при рассмотрении новых и возникающих проблем. |