Примеры в контексте "Emerging - Новых"

Примеры: Emerging - Новых
They recognized that addressing new and emerging challenges in today's globalized and interdependent world requires efficient collaboration, cooperation and coordination among nations and other actors. Они признали, что поиск решений новых и нарождающихся проблем в сегодняшнем глобализованном и взаимозависимом мире требует эффективного сотрудничества, взаимодействия и координации между государствами и другими заинтересованными сторонами.
Nowadays, official statistics must address new issues such as the emergence of new practices due to the emerging of new forms of entrepreneurial management. Сегодня официальная статистика должна освещать новые явления, такие как возникновение новых практик, вызванных появлением новых форм организации предпринимательской деятельности.
The use of additional resources for security measures is limited to new and emerging security mandates as defined in the directives of UNDSS. Дополнительные ресурсы на финансирование мер безопасности будут использоваться только для решения новых и наметившихся задач в области безопасности, предусмотренных директивами ДОБООН.
The Office will also monitor the support (financial and technical, etc.) given to Africa by new and emerging donors. Канцелярия будет также контролировать поддержку (финансовую, техническую и т.д.), оказываемую Африке со стороны новых и потенциальных доноров.
In this new international context, a much greater role must be taken on by organizations of regional integration in the emerging global governance architecture. В этих новых международных условиях гораздо более значимую роль должны взять на себя организации региональной интеграции в формирующуюся структуру глобального управления.
The meeting provided a forum for exploring emerging issues and examining trade and transport facilitation policy and action alternatives that would support countries' development strategies. Совещание послужило форумом для изучения новых проблем, а также для анализа политических и других возможных мер по упрощению торговых и транспортных процедур, которые могут содействовать странам в осуществлении их стратегий развития.
Maximizing exporting from India, acquiring overseas technology, gaining insider status in emerging trading blocs, etc. Strategies Максимизация экспорта из Индии с приобретением зарубежной технологии и получением статуса инсайдера в новых торговых блоках и т.п.
It is now motivated to use OFDI in promoting exports, acquiring technology abroad, building trade-supporting networks and gaining insider status in emerging trading blocs with the strategic objective of global competitiveness. В настоящее время он содействует использованию ВПИИ как средства развития экспорта, приобретения технологий за рубежом, формирования поддерживающих торговлю сетей и приобретения статуса инсайдера в новых торговых блоках со стратегической целью глобальной конкурентоспособности.
Analysis of, and response to, emerging policy issues. анализ новых политических проблем и реагирование на них;
Pre-deployment training was provided to all (4) emerging troop-contributing countries upon request Подготовка, предшествующая развертыванию миссий, была организована для всех (4) новых стран, предоставляющих войска, по их просьбе
Strategic analysis and forecasting of emerging threats. прогноз и стратегический анализ новых угроз.
Fifty-seven per cent of UNFPA country offices reported contributions in building national capacity to enable governments, academic and research institutes and non-governmental organizations to support positioning emerging population issues in policies and programming. Пятьдесят семь процентов страновых отделений ЮНФПА сообщили о том, что они внесли вклад в создание национального потенциала, позволяющего правительствам, академическим и научно-исследовательским учреждениям и неправительственным организациям содействовать включению новых демографических вопросов в стратегии и программы.
Nevertheless, monitoring and evaluation efforts continue to suffer from important weaknesses that diminish the world's ability to detect, and rapidly respond to, emerging AIDS trends and issues. Тем не менее на деятельности по контролю и оценке по-прежнему негативно сказываются серьезные недостатки, которые подрывают возможности мирового сообщества в плане выявления новых тенденций и проблем в деле борьбы со СПИДом и оперативного реагирования на них.
It aims to find solutions to important and newly emerging issues on the environment and human settlements agenda and to foster joint action. Ее цель заключается в нахождении способов решения важных и возникающих новых проблем, стоящих в повестке дня по окружающей среде и населенным пунктам, а также развитии совместной деятельности.
It concludes that "whereas such a framework may exist... covering ports and maritime transport," none of the existing or emerging initiatives addresses the container transport chain in its entirety. В нем делается вывод о том, что, "хотя такая рамочная основа может существовать... охватывая порты и морские перевозки", ни одна из существующих или новых инициатив не охватывает цепочку контейнерных перевозок целиком.
An emerging challenge is related to the shift of focus in the agenda of many Governments from social and economic development to security issues. Одна из новых задач связана с переориентацией программ правительств многих стран с вопросов социально-экономического развития на вопросы безопасности.
Possible new and emerging issues, and expected results возможных новых или перспективных вопросов и ожидаемых результатов;
Prominent among the emerging issues highlighted in 2006 are the farming of marine species, and the impact of climate change on food production. Основными из новых возникающих вопросов, на которые обращается внимание в 2006 году, являются выращивание морских видов и влияние изменения климата на производство продовольствия.
The establishment of the system was influenced by new markets, economic development, significant technological progress, social changes and the emerging relationship between State institutions and private businesses. На создание новой системы свой отпечаток наложили появление новых рынков, экономическое развитие, быстрый технический прогресс, социальные изменения и формирующиеся связи между государственными учреждениями и частным сектором.
The Bureau also discussed two emerging topics for consideration as important new items for the Convention and for the work of the CST. Бюро также обсудило две новые темы для рассмотрения в качестве важных новых направлений в рамках Конвенции и для работы КНТ.
There is a growing awareness among Government and Non-government agencies that emerging needs should view women in a broader perspective involve them in large-scale investment by providing necessary credit. Среди правительственных и неправительственных организаций растет понимание того, что в свете новых проблем необходимо смотреть на женщин в более широкой перспективе и вовлекать их в крупномасштабные инвестиционные проекты, предоставляя для этого соответствующие кредиты.
(c) To identify new and emerging issues; с) выявления новых и возникающих вопросов;
The overriding importance of the principle of maintaining neutrality of the secretariat, particularly in new, emerging and sensitive areas such as biosafety, needs to be recognized. Необходимо признать первостепенную роль принципа сохранения секретариатом нейтралитета, в особенности, в новых, новейших и чувствительных областях, таких, например, как биобезопасность.
As we have seen in past cases, the final stage can be the most difficult, with new challenges emerging until the last moment. Как мы уже видели в прошлом, заключительный этап может быть самым сложным вследствие новых проблем, возникающих вплоть до самого последнего момента.
A focus of the work of the Commission for its 2005 review on important measures, new challenges and emerging issues was generally supported. Идея о том, что Комиссии в своей работе, связанной с проведением в 2005 году обзора, следует сосредоточить внимание на важных мерах, новых задачах и возникающих проблемах, получила общую поддержку.