Примеры в контексте "Emerging - Новых"

Примеры: Emerging - Новых
It is well known that even in mature democracies, State institutions are not always well equipped to face complex emerging challenges. Хорошо известно, что даже в странах с устоявшимися демократическими институтами государственные учреждения не всегда хорошо оснащены для решения новых сложных задач.
The participants were able to identify some emerging themes and trends and to distil a few general observations and conclusions from the discussion. Участники семинара смогли определить ряд новых тем и тенденций и сформулировать по итогам обсуждения ряд общих выводов и замечаний.
Report on the impact of emerging economic issues on poverty Доклад о последствиях новых экономических проблем для положения в области нищеты
Japan believes that engagement with emerging donors and the private sector needs to be further promoted with a view to expanding the financial resources available for humanitarian assistance. Япония считает, что необходимо поощрять привлечение к участию новых доноров и частного сектора для увеличения объема имеющихся финансовых ресурсов в целях оказания гуманитарной помощи.
Other initiatives exploring opportunities in emerging sectors such as tourism, mass media, health and education, environmental conservation, the service sector and information and communication technology are also being implemented. Идет реализация и других инициатив, направленных на изучение возможностей, которые открываются в таких новых отраслях, как туризм, средства массовой информации, здравоохранение и образование, охрана окружающей среды, сектор услуг и информационные и коммуникационные технологии.
In addition to the activities described in paragraphs 45 to 51 below, the Division is actively exploring new emerging areas of capacity-building needs of developing countries. В дополнение к мероприятиям, охарактеризованным в пунктах 45 - 51 ниже, Отдел ведет активное изучение новых областей, в которых развивающиеся страны испытывают потребности в плане наращивания потенциала.
Raise awareness of emerging environmental requirements in government, the private sector and among other stakeholders. повысить осведомленность о новых экологических требованиях в системе государственного управления в частном секторе и среди других заинтересованных сторон;
These reviews have helped to create the lessons learned needed to deal with emerging issues and obtain useful outcomes through the Regional Office's medium-term strategic planning. Проведенные обзоры помогли извлечь практические уроки, необходимые для решения новых проблем, и позволили добиться полезных результатов через среднесрочные стратегические планы Регионального отделения.
Nevertheless, more systematic initiatives for coordinating globally emerging trends are needed, as well as more effective strategies of ensuring complementarity of action within the framework of urbanization. Тем не менее необходимо на более систематической основе выдвигать инициативы для координации новых тенденций в глобальных масштабах, а также разрабатывать более эффективные стратегии для обеспечения взаимодополняемости действий в рамках урбанизации.
(b) Identification of emerging issues that require attention by member countries Ь) Выявление новых проблем, которые требуют внимания со стороны стран-членов
(b) Identifying emerging and critical issues and developing strategies to address them Ь) Выявление новых и актуальных вопросов и разработка стратегий их решения
Information technology is an emerging issue of importance for ESCWA. ESCWA continues to support its member countries in IT through the undertaking of studies and providing advisory services. Информационная технология является одним из новых вопросов, представляющих важность для ЭСКЗА. Комиссия продолжает оказывать своим странам-членам помощь в области ИТ на основе проведения исследований и предоставления консультативных услуг.
B. Capacity-building for research on emerging population issues in developing countries Наращивание потенциала для изучения новых проблем в области народонаселения в развивающихся странах
Among the emerging factors threatening biodiversity in the region is the biological invasion of exotic and genetically modified species, which may result in an increasing homogenization of the biota. К числу новых факторов, угрожающих биоразнообразию региона, относится биологическое вторжение экзотических и генетически измененных видов, которые могут привести ко все возрастающей гомогенизации биоты.
Invited speakers, delegations and the Bureau will have an opportunity to provide their perspectives on emerging requirements and developments in the field of trade facilitation and electronic business. Приглашенные докладчики, делегации и Бюро будут иметь возможность представить свое видение новых требований и изменений в области упрощения процедур торговли и электронных деловых операций.
Through much of this year, we have been considering the adaptation of the global strategic framework to dynamic circumstances and emerging threats to stability and security. На протяжении большей части этого года мы рассматривали возможность адаптации глобальных стратегических рамок в свете динамично меняющихся обстоятельств и появления новых угроз для стабильности и безопасности.
The OHRC's Policy Statement makes specific reference to the history of anti-Semitism in Canada and names Islamophobia as a new form of racism emerging in Canadian society. В политическом заявлении КПЧО содержится конкретное упоминание об истории антисемитизма в Канаде, и исламофобия характеризуется как одна из новых форм расизма, зарождающихся в канадском обществе.
In addition, newly emerging or rapidly developing economic sectors pose new environmental threats that are not yet being effectively controlled, such as the growing problem of electronic wastes. Помимо этого, появление и стремительное развитие новых секторов экономической деятельности создают новые экологические угрозы, которые пока еще эффективно не контролируются, как, например, становящаяся все более серьезной проблема электронных отходов.
Stresses the importance of keeping the Strategy relevant and contemporary in the light of emerging new threats and evolving trends of international terrorism; З. подчеркивает важность поддержания релевантности и актуальности Стратегии с учетом формирующихся новых угроз и динамики в сфере международного терроризма;
They won first place at the Taubertal Open Air Festival World's "Emergenza Final" for new emerging artists. Коллектив занял первое место на фестивале Taubertal Open Air Festival World's в категории новых талантов.
Under the agenda item on emerging issues, the fifty-second session of the Commission for Social Development addressed the social drivers of sustainable development. В рамках пункта повестки дня, касающегося новых проблем, на пятьдесят второй сессии Комиссии социального развития рассматривались социальные факторы, определяющие устойчивое развитие.
To deal with new emerging political threats, such as the information revolution, the Chinese government has spent mightily on manpower and technology. Для отвода возникающих новых политических угроз, таких как информационная революция, китайское правительство расходует огромные средства на рабочую силу и технологии.
The Committee must devote special attention to countries in special situations, in view of the emerging global challenges that constantly frustrated their efforts at sustainable development. Комитет должен уделять особое внимание странам, находящимся в особом положении, с учетом новых глобальных вызовов, которые постоянно подрывают их усилия по достижению устойчивого развития.
In turn, global, regional and sectoral intergovernmental bodies, in defining the emerging issues for multilateral cooperation, could assist in bringing about a clearer delineation of required research work. Глобальные, региональные и секторальные межправительственные органы при разработке новых вопросов для целей многостороннего сотрудничества могли бы, в свою очередь, содействовать более четкому разграничению сфер научно-исследовательской деятельности.
However, there are several emerging interdisciplinary subject areas that are not yet adequately addressed by specific scientific programmes at the international level. В то же время имеется ряд новых междисциплинарных тематических областей, в которых число конкретных научных программ на международном уровне недостаточно.