Примеры в контексте "Emerging - Новых"

Примеры: Emerging - Новых
The Institute will facilitate partnerships to share good practices and enhance knowledge of common trends and the modi operandi of emerging crimes. Институт будет содействовать созданию партнерств для обмена передовым опытом и совершенствования понимания общих тенденций и способов осуществления новых категорий преступлений.
In the view of the speaker, coordinated community responses could be used to tackle any emerging concerns. По мнению оратора, скоординированные ответные меры на уровне общин можно использовать для решения любых новых проблем.
She urged States parties to provide information on emerging forms of transnational organized crime, such as cybercrime, identity theft and environmental crime. Она настоятельно призвала государства-участники предоставлять информацию о новых формах транснациональной организованной преступности, таких как киберпреступность, хищение идентификационных данных и экологическая преступность.
Lower output was attributable to a greater focus on visiting emerging troop-contributing countries Уменьшение числа семинаров объясняется тем, что внимание было заострено на посещении новых стран, предоставляющих войска
The National Officer will vastly improve the Cell's ability to gather information and identify emerging trends in the country. Наличие в штате такого сотрудника позволит существенно расширить возможности Ячейки по сбору информации и выявлению новых тенденций в стране.
As an emerging donor, Korea is committed to its growing responsibilities in the humanitarian community. В качестве одного из новых доноров Корея привержена выполнению растущих обязанностей в гуманитарном сообществе.
For Nigeria, that use of remote sensing data was important for identifying and regulating emerging mining activity. Использование данных дистанционного зондирования для обнаружения новых месторождений и регулирования горнодобывающей деятельности имело важное значение для Нигерии.
As reported by UNEP, the Consultative Process has also provided a platform for considering emerging issues in relation to the Global Programme of Action. По сообщениям ЮНЕП, Консультативный процесс обеспечил также платформу для рассмотрения новых вопросов в связи с Глобальной программой действий.
However, it would also appropriate to use this agenda item as a testing ground for any possible new emerging issues. Вместе с тем было бы также уместно использовать этот пункт повестки дня в качестве испытательного стенда для любых возможных новых возникающих проблем.
It promotes the use and production of biofuels as an emerging trade and investment opportunity for developing countries. Она призвана содействовать производству и использованию биотоплива в качестве источника новых торговых и инвестиционных возможностей для развивающихся стран.
To support emerging industries, policymakers should interact closely with lead companies and local entrepreneurs to create an enabling environment for start-ups and new economic activities. Для поддержки нарождающихся отраслей те, кто вырабатывает политику, должны тесно взаимодействовать с ведущими компаниями и местными предпринимателями в целях создания благоприятных условий для новообразующихся предприятий и освоения новых видов экономической деятельности.
The overburdening agenda of the Forum sessions under the previous multi-year programme of work made it difficult to address new and emerging issues. Перегрузка повестки дня сессий ФООНЛ в соответствии с предыдущей многолетней программой работы затрудняла рассмотрение новых и намечающихся вопросов.
It is encouraging that many new types of funding are emerging. Обнадеживает то, что появляется много новых типов финансирования.
Make available the benefits of new financial products and services, notably within emerging and developing economies as essential tools for sustainable development. Использование преимуществ новых финансовых инструментов и услуг, прежде всего в странах с формирующейся экономикой и развивающихся странах, в качестве основных механизмов устойчивого развития.
Several speakers referred to the changing aid landscape, with the advent of new players, including emerging donors, private foundations and vertical funds. Некоторые ораторы говорили о меняющихся условиях оказания помощи: появление новых участников, включая доноров, частные фонды и вертикальные фонды.
Sixty per cent of the emerging diseases in humans were caused by pathogens transmitted by animals, mainly wildlife. Шестьдесят процентов новых заболеваний у людей вызваны болезнетворными микроорганизмами, переносимыми животными, в основном дикими.
In close coordination with Member States, it should find holistic solutions to current and emerging problems through sustainable uses of outer space. Действуя на основе тесной координации с государствами-членами, Организация должна найти комплексные пути решения нынешних и новых проблем благодаря рациональному использованию космического пространства.
The Conference may wish to consider the above reports with a view to recommending possible cooperative action on priority emerging issues. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть упомянутые выше доклады с целью вынесения рекомендаций в отношении возможных совместных мер, касающихся новых приоритетных вопросов.
Growth-oriented economic policies include industrial and trade policies as well as fiscal and monetary policies aimed at promoting emerging industries. Ориентированная на рост экономическая политика охватывает промышленную и торговую политику, а также финансово-бюджетную и денежно-кредитную политику, которые нацелены на поощрение развития новых отраслей.
There are continuous efforts to involve newly emerging donors as well as middle-income developing countries in sponsoring the programmes. Прилагаются неустанные усилия для вовлечения новых доноров, а также развивающихся стран со средними уровнями доходов в спонсирование этих программ.
The option can also readily incorporate timely analysis of emerging challenges through rapid expert assessments, assuming that subprogramme resources can accommodate them at short notice. Этот вариант может также создавать возможность своевременного анализа новых проблем на основе оперативных экспертных оценок, при условии что ресурсы подпрограммы могут быть выделены для этого в короткий срок.
This option provides an innovative means for creating and delivering the UNEP global environmental assessment and emerging issue products. Этот вариант дает новаторские средства создания и распространения материалов глобальной экологической оценки ЮНЕП и новых проблем.
Improving policies for managing human resources and tapping contributions from emerging donors would be instrumental in achieving that goal. Достижению этой цели будет способствовать процесс совершенствования политики управления людскими ресурсами и привлечения взносов новых доноров.
Enhancing data and analysis to address children's emerging concerns Повышение качества данных и анализа в интересах решения новых проблем, связанных с детьми
Following the cessation of hostilities, UNRWA scaled up its emergency programmes to meet new and emerging needs. После прекращения боевых действий БАПОР активизировало деятельность в рамках своих программ чрезвычайной помощи в целях удовлетворения новых и возникающих потребностей.