Примеры в контексте "Emerging - Новых"

Примеры: Emerging - Новых
In addition, the Global Partnership for Disability and Development organized a number of initiatives promoting new forms of collaboration between traditional and non-traditional stakeholders, to discuss emerging challenges. Кроме того, глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития организовало ряд инициатив в целях поощрения новых форм сотрудничества между традиционными и нетрадиционными участниками для обсуждения возникающих проблем.
Real and valuable innovation and improvement could come from better adapting existing international mechanisms and resources to the new agenda emerging in the Istanbul Programme of Action. Более эффективная адаптация существующих международных механизмов и ресурсов с учетом новых задач, сформулированных в Стамбульской программе действий, может стать источником реальных и ценных инноваций и улучшений.
While the frontiers of development are being redefined by new opportunities, emerging actors and creative relationships, Africa itself is embracing new orientations and innovations. В то время как пределы развития меняются в результате появления новых возможностей и участников, а также налаживания творческих отношений, сама Африка берет на вооружение новые направления и новшества.
In addition, negotiations for this year's draft resolution on oceans included discussion of a number of new and emerging issues. Кроме того, в этом году при согласовании проекта резолюции о мировом океане также обсуждался ряд новых и недавно возникших проблем.
The most distinctive issues emerging from the session were those related to the evolution of new forms of partnerships. В ходе работы сессии на первый план вышли вопросы, связанные с налаживанием новых форм партнерских отношений.
(b) Measuring of different emerging forms of households and families; Ь) Измерение различных новых форм домохозяйств и семей;
The document on Measurement of different emerging forms of households and families was developed by the CES Task Force on Families and Households. Целевая группа по семьям и домохозяйствам КЕС подготовила документ, посвященный измерению различных новых форм домохозяйств и семей.
It identifies, trains, and empowers emerging women leaders and social entrepreneurs around the globe, enabling them to create a better world for us all. Партнерство выявляет новых женщин - лидеров и социальных предпринимателей по всему миру, обеспечивает их профессиональную подготовку и расширяет их права и возможности по созданию лучшего мира для всех.
C. Consideration of emerging issues such as climate change С. Рассмотрение новых проблем, таких как изменение климата
Ms. Molnar highlighted a number of "emerging" issues: Г-н Мольнар выделила ряд "новых" вопросов:
Several current trends and emerging issues in the international economic policy framework constitute areas of concern for promoting and ensuring sustainable development and achieving goals on gender equality and empowerment of women. З. Целый ряд текущих тенденций и новых проблем в международной экономической политике вызывает обеспокоенность в связи с поощрением и обеспечением устойчивого развития и достижением целей, касающихся гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
In particular, speakers highlighted emerging forms of crime that were increasingly being identified as manifestations of, or as having links to, transnational organized crime. В частности, ораторы особо остановились на новых формах преступности, которые все более широко признаются имеющими связь с транснациональной организованной преступностью или проявлениями этого феномена.
The ADRs recommended that UNDP continue its capacity development approach in poverty reduction, adopt a more systematic South-South cooperation strategy, and be ready to address emerging development challenges such as the economic crisis. По итогам ОРР было рекомендовано, чтобы ПРООН продолжала предпринимать усилия для укрепления механизмов сокращения масштабов нищеты, более систематически осуществляла стратегию в области сотрудничества Юг-Юг и была готова к решению новых задач в области развития, возникающих, например, в связи с экономическим кризисом.
Nevertheless, further initiatives were needed to promote behaviour change to address nutritional deficiencies, as well as emerging issues such as obesity. В то же время необходимы дальнейшие инициативы для того, чтобы содействовать изменению модели поведения с целью решения проблем неправильного питания, а также таких новых проблем, как ожирение.
Such international solidarity should be made systematic, and we hope it will be renewed in efforts to deal with the emerging challenges that we face today. Такая международная солидарность должна носить систематический характер, и мы надеемся, что она будет подтверждена усилиями, направленными на решение тех новых задач, с которыми мы сегодня сталкиваемся.
I would also like to applaud Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership in fulfilling effectively the various duties and tasks mandated to address the current emerging challenges and constraints. Кроме того, я хотел бы отдать должное Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его лидерство и эффективное осуществление возложенных на него многочисленных функций и задач, связанных с преодолением новых вызовов и проблем.
Technological advances contributed to the development of those emerging forms of crime, which needed to be countered using innovative measures. Появление этих новых форм преступной деятельности стало возможным, в том числе, в результате технического прогресса, и поэтому для борьбы с ними необходимы инновационные меры.
The Declaration reflected the political will of the international community to define common strategies in addressing sensitive aspects and emerging challenges in the field of crime prevention and criminal justice. В Декларации отражена политическая воля международного сообщества выработать общие стратегии решения сложных проблем и новых вызовов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
My hope is that this will encourage other donors, including emerging partners, to step up their own level of ambition. Я надеюсь, что это поощрит и других доноров, в том числе новых партнеров повысить уровень своих амбиций.
The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues in the law of the sea. Вопрос о биологическом разнообразии за пределами действия национальной юрисдикции является одной из новых тем в морском праве.
This report seeks to identify ways to overcome the challenges associated with the deployment and scaling-up of new and emerging renewable energy technologies in developing countries. Настоящий доклад призван определить пути преодоления проблем, связанных с внедрением и более широким распространением новых и новейших технологий использования возобновляемых источников энергии в развивающихся странах.
There is an urgent need to strengthen cooperative action on emerging policy issues such as nanotechnology, biotechnology, and e-waste. Настоятельно необходимо активизировать совместные действия по решению новых стратегических вопросов в таких областях, как нанотехнологии, биотехнологии и электронный лом.
The report may include appropriate recommendations for dealing with emerging issues and challenges of implementation, with specific attention to regional and technical assistance needs. Этот доклад может содержать соответствующие рекомендации относительно решения новых возникающих вопросов и преодоления трудностей в деле осуществления при уделении особого внимания региональным потребностям и потребностям в технической помощи.
In the face of new and emerging challenges, it is urgent that the ideals of the United Nations be translated into action effectively and in a coherent manner. Перед лицом новых и возникающих вызовов неотложной задачей становится воплощение в жизнь идеалов Организации Объединенных Наций эффективным и согласованным образом.
These gains are eroded by emerging new challenges including the multiple crises of food, fuel, climate change and the ongoing global financial and economic crisis. Эти положительные результаты оказываются под вопросом из-за возникающих новых проблем, включая многочисленные продовольственные и топливные кризисы, изменение климата и текущий глобальный финансово-экономический кризис.