Примеры в контексте "Emerging - Новых"

Примеры: Emerging - Новых
In its earlier report for the period ended 31 December 2012 the Board recommended formally documenting and embedding lessons learned for other emerging projects. В своем предыдущем докладе за период, закончившийся 31 декабря 2012 года, Комиссия рекомендовала официально зафиксировать полученный опыт и использовать его в других новых проектах.
Senior management officials of these companies were informed about new emerging trends, diversion risks and codes of conduct. В ходе таких посещений руководство компаний информируется о новых тенденциях, опасностях утечки и нормах профессиональной этики.
Assessing financing needs, mapping of current flows and emerging trends, and the impact of domestic and international environments. Оценка финансовых потребностей, определение текущих потоков и новых тенденций, а также влияние внутренних и международных условий.
In addition, countries may include information on emerging issues into the concluding part of the report. Кроме того, страны могут включить в заключительную часть доклада информацию о новых проблемах.
Measurements of emerging ODS substitutes need to be included in the baseline monitoring programmes. Измерения новых заменителей ОРВ следует включить в программы базового мониторинга.
Following the closure of the gacaca courts in 2012, justice and accountability with regard to emerging genocide cases remain a concern. Вслед за закрытием в 2012 году судов «гакака» обеспокоенность по-прежнему вызывает обеспечение правосудия и подотчетности при рассмотрении новых дел о геноциде.
Where parliamentarians have established strong relations with their constituents, parliaments are well equipped to identify lingering and emerging grievances. В тех случаях, когда парламентарии смогли сформировать тесные отношения со своими избирателями, у них появляется возможность узнавать о застарелых и новых проблемах.
Mechanisms also need to be identified by which information on emerging trends and drug use patterns could be shared among experts in regional and international forums. Необходимо также определить механизмы, с помощью которых можно было бы распространять среди экспертов на региональных и международных форумах информацию о новых тенденциях, а также формах и динамике потребления наркотиков.
UNODC continued to work to address piracy, which is an emerging threat in various regions. ЮНОДК продолжало заниматься проблемой пиратства, являющейся одной из новых угроз в различных регионах.
A few representatives stated that more emerging needs as well as the training of trainers needed to be incorporated into the programme. Несколько представителей заявили о том, что в эту программу необходимо включить вопросы, касающиеся новых потребностей, а также учебную подготовку инструкторов.
The responses underscore the value of regional cooperation for advancing disability work to address emerging challenges. Ответы подчеркивают значимость регионального сотрудничества для продвижения работы в области инвалидности в целях решения новых задач.
He encouraged all traditional and emerging donors to assist UNFPA in implementing the development agenda that the Fund drives. Он призвал всех традиционных и новых доноров оказать помощь ЮНФПА в осуществлении повестки дня в области развития, движущей силой которой выступает Фонд.
Brazil and Saudi Arabia provided 60 per cent of the total contribution from emerging donors. Что касается новых доноров, то 60 процентов от общего объема их взносов пришлось на долю Бразилии и Саудовской Аравии.
(c) Addressing emerging crimes and prosecuting international crimes с) Решение проблемы новых видов преступности и осуществление преследования за совершение международных преступлений
Member States that responded to the survey also offered several suggestions for improving the method of selecting themes and emerging issues. Государства-члены, ответившие на вопросы исследования, внесли также несколько предложений по улучшению метода отбора тем и новых вопросов.
Regional cooperation, including South-South trade and investments, is crucial for closing development gaps and facing emerging challenges. Региональное сотрудничество, в том числе торговая и инвестиционная деятельность по линии Юг-Юг, имеет решающее значение для решения связанных с развитием и новых проблем.
We reiterate our commitment to address all emerging challenges with innovative and pragmatic practices that ensure full and accessible services for all without discrimination. Мы подтверждаем нашу приверженность решению всех новых проблем на основе новаторских и прагматических подходов, обеспечивающих предоставление доступных услуг для всех без какой-либо дискриминации.
It is also considered specifically relevant given the emerging risks associated with climate change, major economic crises and urbanization. Кроме того, этот вопрос приобретает особенную актуальность ввиду новых рисков, связанных с изменением климата, крупными экономическими кризисами и урбанизацией.
A representative of the United Nations University Institute of Advanced Studies (UNU-IAS) made a presentation on emerging learning systems for low-emission and climate-resilient development. Представитель Института перспективных исследований Университета Организации Объединенных Наций (УООН/ИПИ) выступила с докладом-презентацией новых систем обучения в интересах низкоуглеродного и климатоустойчивого развития.
It was proposed to streamline reporting by the Parties on the issue and to continue working on identifying emerging issues. Было предложено рационализировать отчетность Сторон по этому вопросу и продолжать работу по выявлению новых проблем.
In 2013, the UNECE updated the matrices to reflect emerging needs. В 2013 году ЕЭК ООН обновила матрицы с учетом новых потребностей.
An emerging way to look at participation is in terms of citizenship. Один из новых подходов к решению вопросов обеспечения участия связан с формированием гражданской позиции.
As a follow-up to discussions it had on emerging weapons technologies during the past three sessions, the Board exchanged views on the emerging risks and threats related to cyberwarfare. Продолжая свое обсуждение вопроса о новых военных технологиях, состоявшееся на трех предыдущих сессиях, Совет провел обмен мнениями о новых рисках и угрозах, связанных с кибервойной.
They also offer scope for identifying and acting upon emerging issues and new requirements. В них также определяются возможности выявления возникающих проблем и новых потребностей и принятие в связи с ними необходимых мер.
Greater policy coherence is needed among existing and new and emerging forest-related funding mechanisms. Необходимо обеспечить более высокий уровень согласованности политики в рамках как существующих, так и новых механизмов финансирования, связанных с лесопользованием.