The emergency obstetric care approach was extended to 20 districts in Bangladesh and three governorates in Egypt. |
В 20 районах Бангладеш и 3 губернаторствах в Египте действовала программа неотложного акушерского обслуживания. |
The Board has agreed, in principle, to set up national committees in Romania and Egypt. |
Совет согласился в принципе создать национальные комитеты в Румынии и Египте. |
In Egypt, an investment policy review is being undertaken in close cooperation with the private sector. |
В Египте в тесном сотрудничестве с частным сектором проводится обзор инвестиционной политики. |
Please describe how the standard of living has changed over the past five years for the various socio-economic groups in Egypt. |
Просьба описать динамику изменения жизненного уровня различных социально-экономических групп в Египте за последние пять лет. |
Allow me now to deal with the problem of landmines in my country, Egypt. |
Позвольте мне теперь коснуться проблемы наземных мин в моей стране, Египте. |
Capital punishment in Egypt was subject to clear controls and safeguards. |
Смертная казнь в Египте четко контролируется и регламентируется. |
NGOs had recently checked on the conditions of detention of Swedish detainees in Egypt. |
НПО недавно провели проверку условий содержания лиц Швеции, задержанных в Египте. |
Egypt had a pluralistic political system and there was no requirement that a political party should have socialist objectives. |
В Египте существует плюралистическая политическая система и от политических партий не требуется иметь социальные цели. |
In Egypt, military verdicts are subject to review by other military judges and confirmation by the President. |
В Египте военные вердикты подлежат пересмотру другими военными судьями и утверждению президентом. |
The success of the project has allowed this model to be transferred to Egypt and Jordan. |
Благодаря успешному осуществлению проекта аналогичные мероприятия были начаты в Египте и Иордании. |
In Egypt, women have acceded to a number of high posts. |
В Египте женщины получили доступ к ряду высокопоставленных должностей. |
In Egypt, preparations for the tenth anniversary are under way, under the direction of the Ministry of Social Affairs. |
В Египте подготовка к празднованию десятой годовщины ведется под руководством министерства социальных дел. |
In Egypt, the Minister for Foreign Affairs, Amre Moussa, met with the delegation. |
В Египте делегацию принял министр иностранных дел Амр Муса. |
The terrorist bombing that took place in Egypt yesterday underscores the importance of today's action by the Council. |
Вчерашние взрывы, произведенные террористами в Египте, подчеркивают важность сегодняшних действий со стороны Совета. |
A specific adjustment is also required in relation to the embassy in Egypt. |
Специальную корректировку следует также внести в отношении посольства в Египте. |
A survey of 88 foreign companies operating in Egypt was carried out. |
Был проведен опрос 88 зарубежных компаний, работающих в Египте. |
There are many banks in Egypt, but owing to the fragmentation of the banking sector banking services are inadequate. |
В Египте действует много банков, однако из-за раздробленности банковского сектора оказываемые банковские услуги недостаточны. |
In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition. |
В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии. |
In accordance with the provisions of the Constitution, the judicial authority in Egypt enjoys complete independence. |
В соответствии с положениями Конституции судебная власть в Египте пользуется полной независимостью. |
To this must now be added the revolt in Egypt. |
К этому следует добавить возмущения в Египте. |
Units have also been set up in Yemen and Egypt. |
Соответствующие подразделения созданы также в Йемене и Египте. |
The Panel recalls that the burden of providing evidence in support of the workers' claims lies with Egypt. |
Группа отмечает, что бремя предоставления доказательств в обоснование претензий рабочих лежит на Египте. |
In Egypt, the State provides some professional training through the network of technical secondary schools and higher educational institutions. |
В Египте государство проводит определенную профессиональную подготовку в рамках сети технических средних и высших учебных заведений. |
With the exception of sugar cane, all agricultural transactions in Egypt are governed by the free market system. |
За исключением сахарного тростника все сельскохозяйственные сделки в Египте регулируются механизмами свободного рынка. |
In Lebanon and Egypt, press conferences were organized by the directors of the respective United Nations Information Centres. |
В Ливане и Египте директора соответствующих информационных центров Организации Объединенных Наций организовали пресс-конференции. |