| The emergency obstetric care approach was extended to 20 districts in Bangladesh and three governorates in Egypt. | В 20 районах Бангладеш и 3 губернаторствах в Египте действовала программа неотложного акушерского обслуживания. |
| The Board has agreed, in principle, to set up national committees in Romania and Egypt. | Совет согласился в принципе создать национальные комитеты в Румынии и Египте. |
| In Egypt, an investment policy review is being undertaken in close cooperation with the private sector. | В Египте в тесном сотрудничестве с частным сектором проводится обзор инвестиционной политики. |
| Please describe how the standard of living has changed over the past five years for the various socio-economic groups in Egypt. | Просьба описать динамику изменения жизненного уровня различных социально-экономических групп в Египте за последние пять лет. |
| Allow me now to deal with the problem of landmines in my country, Egypt. | Позвольте мне теперь коснуться проблемы наземных мин в моей стране, Египте. |
| Capital punishment in Egypt was subject to clear controls and safeguards. | Смертная казнь в Египте четко контролируется и регламентируется. |
| NGOs had recently checked on the conditions of detention of Swedish detainees in Egypt. | НПО недавно провели проверку условий содержания лиц Швеции, задержанных в Египте. |
| Egypt had a pluralistic political system and there was no requirement that a political party should have socialist objectives. | В Египте существует плюралистическая политическая система и от политических партий не требуется иметь социальные цели. |
| In Egypt, military verdicts are subject to review by other military judges and confirmation by the President. | В Египте военные вердикты подлежат пересмотру другими военными судьями и утверждению президентом. |
| The success of the project has allowed this model to be transferred to Egypt and Jordan. | Благодаря успешному осуществлению проекта аналогичные мероприятия были начаты в Египте и Иордании. |
| In Egypt, women have acceded to a number of high posts. | В Египте женщины получили доступ к ряду высокопоставленных должностей. |
| In Egypt, preparations for the tenth anniversary are under way, under the direction of the Ministry of Social Affairs. | В Египте подготовка к празднованию десятой годовщины ведется под руководством министерства социальных дел. |
| In Egypt, the Minister for Foreign Affairs, Amre Moussa, met with the delegation. | В Египте делегацию принял министр иностранных дел Амр Муса. |
| The terrorist bombing that took place in Egypt yesterday underscores the importance of today's action by the Council. | Вчерашние взрывы, произведенные террористами в Египте, подчеркивают важность сегодняшних действий со стороны Совета. |
| A specific adjustment is also required in relation to the embassy in Egypt. | Специальную корректировку следует также внести в отношении посольства в Египте. |
| A survey of 88 foreign companies operating in Egypt was carried out. | Был проведен опрос 88 зарубежных компаний, работающих в Египте. |
| There are many banks in Egypt, but owing to the fragmentation of the banking sector banking services are inadequate. | В Египте действует много банков, однако из-за раздробленности банковского сектора оказываемые банковские услуги недостаточны. |
| In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition. | В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии. |
| In accordance with the provisions of the Constitution, the judicial authority in Egypt enjoys complete independence. | В соответствии с положениями Конституции судебная власть в Египте пользуется полной независимостью. |
| To this must now be added the revolt in Egypt. | К этому следует добавить возмущения в Египте. |
| Units have also been set up in Yemen and Egypt. | Соответствующие подразделения созданы также в Йемене и Египте. |
| The Panel recalls that the burden of providing evidence in support of the workers' claims lies with Egypt. | Группа отмечает, что бремя предоставления доказательств в обоснование претензий рабочих лежит на Египте. |
| In Egypt, the State provides some professional training through the network of technical secondary schools and higher educational institutions. | В Египте государство проводит определенную профессиональную подготовку в рамках сети технических средних и высших учебных заведений. |
| With the exception of sugar cane, all agricultural transactions in Egypt are governed by the free market system. | За исключением сахарного тростника все сельскохозяйственные сделки в Египте регулируются механизмами свободного рынка. |
| In Lebanon and Egypt, press conferences were organized by the directors of the respective United Nations Information Centres. | В Ливане и Египте директора соответствующих информационных центров Организации Объединенных Наций организовали пресс-конференции. |