Three demonstration projects in the cement and pulp and paper industries are being finalized in Egypt, Senegal and Zimbabwe. |
В Зимбабве, Египте и Сенегале завершается разработка трех демонстрационных проектов в цементной и целлюлозно-бумажной промышленности. |
Some countries, including Egypt, had made parallel and analogous progress in both those aspects of development. |
В некоторых странах, в том числе в Египте, был также достигнут аналогичный прогресс в отношении этих двух компонентов развития. |
In Egypt, UNICEF, UNDP and UNFPA signed an agreement on an integrated development package with the Governorate of Assiut. |
В Египте ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА подписали с мухафазой Асьют соглашение о комплексной программе развития. |
In addition, the resident representative of IMF in Egypt has participated in seminars organized by the League. |
Кроме того, представитель-резидент МВФ в Египте принимал участие в семинарах, организованных Лигой. |
The Committee considers that the information received with regard to allegations of the systematic practice of torture in Egypt appears to be well founded. |
Комитет полагает, что полученная информация в отношении утверждений о систематическом применении пыток в Египте является обоснованной. |
The Ministers look forward to holding their next meeting in Egypt in January 1997. |
Министры с нетерпением ожидают своей следующей встречи в Египте в январе 1997 года. |
In late 1994 UNITAR initiated three country-based pilot projects in the Czech Republic, Egypt and Mexico. |
В конце 1994 года ЮНИТАР приступил к осуществлению в Египте, Мексике и Чешской Республике трех страновых экспериментальных проектов. |
Foreign companies could now operate in Egypt provided they were registered with the supervisory authority. |
Иностранные компании теперь могут осуществлять операции в Египте при условии регистрации в надзорном органе. |
In Egypt, UNDP supported the National Human Development Report and Strategy covering all 26 governorates. |
В Египте ПРООН оказывала содействие в подготовке национального доклада о развитии людских ресурсов и соответствующей стратегии, охватывающих все 26 губернаторств страны. |
In Egypt, UNDP supported production of the first national human development report and strategy. |
В Египте ПРООН оказала помощь в подготовке первого национального доклада и стратегии в области развития человеческого потенциала. |
The Sustainable Development Networking Programme is at various stages of implementation in Egypt, Lebanon, Morocco, Syria and Tunisia. |
Программа информационных обменов по вопросам устойчивого развития находится на различных стадиях осуществления в Египте, Ливане, Марокко, Сирии и Тунисе. |
Several measures were taken to reduce the social impact of the economic reform policies being implemented in several countries, particularly Egypt and Jordan. |
В целях уменьшения социального воздействия политики экономических реформ, осуществляемой в ряде стран, прежде всего в Египте и Иордании, был принят ряд мер. |
We have given the same particular attention to promoting health services throughout Egypt. |
Ничуть не менее приоритетное внимание мы уделяли и повсеместному совершенствованию здравоохранения в Египте. |
The meeting was hosted by the Government of Egypt. |
По приглашению правительства Египта Конференция была проведена в Египте. |
Electrical current throughout Egypt is 220 volts. |
Электрическое напряжение во всем Египте составляет 220 вольт. |
Similar programmes have been supported by UNDP-funded missions in Mexico, Brazil, Egypt and Uzbekistan. |
Поддержку аналогичных программ осуществляют финансируемые ПРООН миссии в Мексике, Бразилии, Египте и Узбекистане. |
In Egypt, a major problem facing the paper industry mills which use non-wood pulp is waste products. |
В Египте одной из основных проблем, с которыми сталкиваются предприятия целлюлозно-бумажной промышленности, использующие недревесную целлюлозу, являются производственные отходы. |
Another example of civil service reform is the UNDP project in Egypt which promotes a service-oriented public sector. |
Еще одним примером реформы в области гражданской службы является проект ПРООН в Египте, содействующий развитию государственного сектора в сфере услуг. |
It includes the issuing of commemorative stamps and coins and exhibitions in Egypt and abroad. |
Она предусматривает выпуск памятных марок и монет и организацию выставок в Египте и за рубежом. |
In Egypt, community-managed village schools were initiated by UNICEF with community and government support. |
В Египте ЮНИСЕФ, при поддержке со стороны населения и правительства, выступил с инициативой создания сельских школ, находящихся в ведении общин. |
UNICEF provided technical and financial assistance for literacy to Bolivia, Botswana, Egypt, Guinea-Bissau, Indonesia, Mozambique, Senegal and South Africa. |
ЮНИСЕФ оказывал техническую и финансовую поддержку деятельности по обучению грамоте в Боливии, Ботсване, Гвинее-Бисау, Египте, Индонезии, Мозамбике, Сенегале и Южной Африке. |
Law No. 97 of 1992 significantly enlarged the number of capital offences in Egypt. |
В соответствии с Законом ± 97 от 1992 года значительно возросло число преступлений, наказуемых в Египте смертной казнью. |
We in Egypt have taken special interest in this event and in all the activities relating to it. |
Мы в Египте проявляем особый интерес к этой Конференции и всем мероприятиям, относящимся к ней. |
Who taught you the ways of Egypt old, of when the Nile was full and flooding. |
Которая рассказывала тебе о том Египте, когда Нил был великим и плодородным. |
I wanted to refine my technique while you were in Egypt. |
Я пытался отточить технику, пока вы были в Египте. |