Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египте

Примеры в контексте "Egypt - Египте"

Примеры: Egypt - Египте
Time and savings deposits in Egypt and Jordan witnessed substantial increases, following certain steps in the liberalization of currency regulations. Был отмечен значительный рост срочных и сберегательных вкладов в Египте и Иордании после принятия определенных мер по либерализации валютных правил и положений.
Fertility is declining throughout the region, and particularly in countries such as Egypt and Lebanon. Рождаемость уменьшается во всем регионе, особенно в некоторых странах, в частности в Египте и Ливане.
Many initiatives at the national level have been launched in Egypt, with strong support from its political leadership. В Египте на национальном уровне при решительной поддержке со стороны политического руководства был предпринят целый ряд инициатив.
In her own country, Egypt, women had shown that they could use such credit effectively and repay their lenders. В стране оратора, Египте, женщины доказали, что они могут эффективно пользоваться кредитами и рассчитываться со своими кредиторами.
Mr. El Jamir asked whether Egypt had specific legislation on the suppression of trafficking. Г-н Эль Джамри спрашивает, принят ли в Египте специальный закон о борьбе с торговлей людьми.
He noted with interest the legislation introduced in Egypt concerning traditional practices. Оратор с интересом отмечает введенное в Египте законодательство, касающееся традиционной практики.
In Egypt, the situation of the Coptic Christians illustrates the reality of religious and communal tensions, antagonisms and discriminatory practices. В Египте положение христианской общины коптов свидетельствует о существовании религиозных и общинных трений, антагонизмов и дискриминационной практики37.
UNIDO, in cooperation with others, is presently implementing chemical leasing pilot projects in the Russian Federation, Egypt and Mexico. ЮНИДО в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами занимается в настоящее время осуществлением экспериментальных проектов лизинга химических производств в Российской Федерации, Египте и Мексике.
Cooperative PRTR projects have already been undertaken in Argentina, the Czech Republic, Egypt, and Mexico. В Аргентине, Египте, Мексике и Чешской Республике уже в настоящее время реализуются совместные проекты в области РВПЗ.
In Egypt and Jordan, strong confidence in business and consumption was also proved through faster recoveries in stock market performance. В Египте и Иордании высокое доверие к сфере предпринимательской деятельности и потребления также способствовало ускорению восстановления рынка ценных бумаг.
The industrial sector has been developing at a constant pace, mainly in the apparel sector in Egypt and Jordan. Промышленный сектор развивался устойчивыми темпами, и это касалось главным образом швейной промышленности в Египте и Иордании.
The re-emergence of opium poppy production in Egypt in the second half of the 1990s was successfully curtailed at an early stage. Возобновление производства опийного мака в Египте во второй половине 90-х годов было успешно пресечено на ранней стадии.
For Egypt, reform was a gradual, step-by-step process involving the institutional and regulatory fronts. В Египте реформы проводились поэтапно, шаг за шагом, как на институциональном, так и на нормативно-правовом фронтах.
Only Egypt registered a deterioration in its international reserves, which dropped by 17 per cent between 1998 and 1999. Только в Египте было зафиксировано сокращение объемов его международных резервов, которые понизились на 17 процентов в период с 1998 года по 1999 год.
However, reserves in Egypt were still covering a comfortable seven months of imports. Однако резервы в Египте все равно обеспечивали покрытие расходов на импорт на протяжении довольно достаточного семимесячного периода.
Egypt's privatization programme is generally regarded as one of the most successful in the world. Программа приватизации в Египте в целом рассматривается как одна из наиболее успешных во всем мире.
Otherwise, Egypt's generals will not be returning to their barracks anytime soon. В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
So far, nearly 400,000 people have filled refugee camps in Tunisia and Egypt, and an estimated 20,000 have reached Italy's shores. До сих пор около 400000 человек заполнили лагеря беженцев в Тунисе и Египте, и приблизительно 20000 достигли берегов Италии.
Meanwhile, political trials in Egypt are attracting international attention and deterring foreign investment. Между тем, политические процессы в Египте привлекают внимание международного сообщества и сдерживают иностранные инвестиции.
Members of the judiciary and the Department of Public Prosecutions in Egypt enjoy judicial immunity and cannot therefore be removed from office. Судьи и сотрудники прокуратуры в Египте имеют судебный иммунитет и, следовательно, не могут быть сняты со своей должности.
Forensic medicine was highly developed in Egypt, covering all fields of specialization and using state-of-the-art equipment. Система судебно-медицинской экспертизы в Египте характеризуется высоким уровнем развития во всех отраслях и опирается на использование современного оборудования.
That right was clearly guaranteed for all persons in detention in Egypt. Это право четко гарантируется всем лицам, находящимся под стражей в Египте.
An exception is the increase in the proportion of expenditure on social services in Egypt in the course of structural adjustment programmes. Исключение составляет увеличение процентной доли расходов на социальные услуги в период осуществления программ структурной перестройки в Египте.
Egypt has 30 newspapers and more than 200 television channels. В Египте 30 газет и более 200 телевизионных каналов.
All of these scenarios will be affected by outcomes in Egypt and Tunisia. На каждый из этих трех сценариев повлияет ситуация в Египте и Тунисе.