Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египте

Примеры в контексте "Egypt - Египте"

Примеры: Egypt - Египте
In Egypt, Mubarak turned his back on the lofty rhetoric of Gamal Abdel-Nasser's revolution and its grand strategic designs. В Египте Мубарак повернулся спиной к высокопарной риторике революции Гамаля Абделя-Нассера и ее великих стратегических проектов.
I'm going to focus a lot of my talk on Egypt. Я хотела бы сфокусировать большую часть своего рассказа на Египте.
We were banned from Egypt, and our correspondents, some of them were arrested. Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
In northern Africa, it is possibly present in Egypt. В Северной Африке проживают в Египте.
In this climate, the momentum for political and constitutional reform in Egypt is gathering pace. В таком климате стремление к политическим и конституционным преобразованиям в Египте набирает силу.
He was a member of the wealthy and prominent Apion family of Oxyrhynchus, Egypt. Он принадлежал к состоятельной и известной семье Апионов из Оксиринха в Египте.
Artifacts from the Royal Cemetery Crypts of Ur in Egypt. Артефакты из царских гробниц династии Ур в Египте.
It's on a restaurant in Little Egypt directly across the street from Nailah's dry cleaners. Он на ресторане в Маленьком Египте прямо напротив химчистки Наили.
This is the new Library at Alexandria, in Egypt. Это новая Александрийская библиотека в Египте.
The celebrated Library of Alexandria in Egypt consisted of almost a million papyrus scrolls. Знаменитая Александрийская библиотека в Египте содержала почти миллион папирусных свитков.
He seems to have spent half his life fannying around Egypt. Непонятными. И полжизни провел в Египте.
He had traveled in Egypt and was conversant with the knowledge of Babylon. Он бывал в Египте и был сведущ в знаниях Вавилона.
The contents of any royal tomb is the property of the Antiquities Service and will remain in Egypt. Содержимое любой царской гробницы принадлежит Службе Древностей и должно остаться в Египте.
Last year, my parents were in Egypt as well. Мои родители тоже были в Египте.
In Egypt, the birth control measures that have been implemented by the Government will begin to take effect during the first quarter of the next century. В Египте предпринятые правительством меры по регулированию рождаемости начнут давать результаты в первой четверти следующего столетия.
Egypt, for instance, has undertaken a new privatization programme. Например, в Египте реализуется новая программа приватизации.
In Egypt and Jordan, efforts continued to alleviate some of the negative social conditions exacerbated by the implementation of structural reform programmes. В Египте и Иордании продолжались усилия с целью смягчения некоторых негативных социальных последствий осуществления программ структурной перестройки.
The UNICEF Representative in Egypt made an in-depth presentation on the proposed programme. Представитель ЮНИСЕФ в Египте подробно изложил предлагаемую программу.
The slow-down in economic activity in Egypt and the returnees from the Gulf exacerbated the unemployment problem. Замедление экономической активности в Египте и возвращение рабочих из района Залива обострили проблему безработицы.
They're responsible for deadly attacks in Syria, Yemen, and Egypt. Они организовали атаки в Сирии, Йемене и Египте.
The Committee also expresses concern at the long duration of the state of emergency in Egypt. Комитет также выражает озабоченность по поводу длительного сохранения чрезвычайного положения в Египте.
The same fear today is in Egypt and in the Middle East. Аналогичные опасения имеются сегодня в Египте и на Ближнем Востоке.
I was always assured a loving welcome in Egypt. Меня всегда ждал теплый прием в Египте.
UNDP in Egypt supported the establishment of the Social Fund for Development. В Египте ПРООН содействовала учреждению Специального фонда в интересах развития.
In Egypt, UNDCP promoted measures to ensure the rapid assessment of drug abuse. В Египте ЮНДКП содействовала осуществлению мер по обеспечению экспресс-оценки злоупотребления наркотиками.