| Support was also given to other renewable energy projects in Egypt and Zimbabwe. | Оказывалось также содействие осуществлению других проектов по использованию возобновляемых источников энергии в Египте и Зимбабве. |
| The University's centres in Egypt, Jordan, Kuwait, Lebanon and Saudi Arabia were opened in September 2002. | Центры Университета в Египте, Иордании, Кувейте, Ливане и Саудовской Аравии были открыты в сентябре 2002 года. |
| Others were held in Ethiopia, Egypt, Kenya, Libya and Yemen. | Другие проходили в Эфиопии, Египте, Кении, Ливии и Йемене. |
| With the exception of two projects in Brazil and Egypt, planning, monitoring and evaluation were generally limited. | За исключением двух проектов в Бразилии и Египте, как правило, планирование, мониторинг и оценка носили ограниченный характер. |
| In Egypt, it is being used to consolidate projects to promote girls' education, voters' registration and the participation of women in politics. | В Египте он используется в контексте проектов поощрения образования девочек, регистрации избирателей и участия женщин в политической деятельности. |
| Towards a strategy for FDI statistics in Egypt | К вопросу о выработке стратегии в отношении статистики ПИИ в Египте |
| The two young volunteers on IAVE's Board have represented the organization at conferences in Egypt, Japan and Spain. | Два молодых добровольца, входящих в состав Правления МАКУД, представляли организацию на конференциях в Египте, Японии и Испании. |
| Privatization schemes, institutional developments and policy reforms were put in place, particularly in Egypt, Jordan and Saudi Arabia. | В странах региона, особенно в Египте, Иордании и Саудовской Аравии, были разработаны механизмы приватизации, намечена институциональная реорганизация и реформы политики. |
| However, fertility is declining throughout the region, particularly in Egypt and Lebanon. | Вместе с тем в регионе, особенно в Египте и Ливане, наблюдается снижение рождаемости. |
| UNIDO also encourages the development of the manufacturing sector devoted to renewable energy, such as the wind turbine industry in Egypt. | ЮНИДО также способствует развитию отраслей обрабатывающей промышленности, специализирующихся на освоении возобновляемых источников энергии, например оказывает помощь предприятиям в Египте, занимающимся производством ветряных турбин. |
| In addition, ISAR reviewed case studies of corporate governance disclosure in China and in Egypt. | Кроме того, МСУО рассмотрела тематические исследования, посвященные практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления в Китае и Египте. |
| There was no evidence of the manufacture, seizure or abuse of amineptine in Egypt. | Правительство не располагает данными об изготовлении и изъятии аминептина или злоупотреблении им в Египте. |
| Rapid assessment studies of the drug abuse situation were conducted in Egypt, Jordan and Lebanon. | В Иордании, Ливане и Египте были проведены исследования с использованием метода экспресс - оценки положения в области злоупотребления наркотиками. |
| National guidelines or laws were developed in Botswana, Egypt, El Salvador, Zambia and Zimbabwe. | Национальные руководящие принципы или законы были разработаны в Ботсване, Египте, Замбии, Зимбабве и Сальвадоре. |
| In Egypt he reiterated our unchanged support for Egyptian efforts for the realization of peace based on the two-State solution. | В Египте он подтвердил нашу неизменную поддержку усилий Египта по установлению мира на основе решения о создании двух государств. |
| Other countries created social and economic development funds (e.g. Egypt, Saudi Arabia, and Yemen). | В других странах возникли фонды социально-экономического развития (например, в Египте, Саудовской Аравии и Йемене). |
| Egypt had been implementing a comprehensive development strategy that focused on the modernization of its industrial base. | В Египте реализуется комплексная стратегия развития, в рамках которой основное внимание уделяется модернизации промышленной базы страны. |
| HIV/AIDS related to intravenous drug use has been reported for Algeria, Egypt, Morocco and Tunisia. | В Алжире, Египте, Марокко и Тунисе зарегистрировано распространение ВИЧ/СПИДа, связанное с внутривенным употреблением наркотиков. |
| We considered Egypt's large-scale social housing programmes and the development strategies devised by some Egyptian cities such as Luxor and Ismailia. | Мы рассмотрели широкомасштабные программы обеспечения государственным жильем в Египте и стратегии развития, разработанные для некоторых городов Египта, в частности для Луксора и Исмаилии. |
| In Egypt, for example, lower oil prices eased pressures on interest rates, exchange rates and domestic investment. | Например, в Египте снижение цен на нефть привело к уменьшению давления на процентные ставки, обменные курсы и внутренние инвестиции. |
| In Egypt, there was legislation to combat public service corruption, whether during or after service. | В Египте действует законодательство по борьбе с кор-рупцией на государственной службе как во время за-мещения должностей, так и после ухода с них. |
| This better performance was due to rapid economic growth in Algeria, Egypt and Morocco. | Улучшение показателей в этой области было обусловлено быстрыми темпами экономического роста в Алжире, Египте и Марокко. |
| During that time, Egypt lost approximately 8,000 of its nationals to landmines. | За это время в Египте от мин погибло около 8000 граждан. |
| One such meeting took place in Egypt, which is a member of both ECA and ESCWA. | Одно из таких совещаний состоялось в Египте, который является членом как ЭКА, так и ЭСКЗА. |
| It was unfortunate that the report had nothing to say about the situation of foreigners in Egypt. | Он выражает сожаление в связи с тем, что доклад обходит молчанием положение иностранцев в Египте. |