Английский - русский
Перевод слова Egypt
Вариант перевода Египте

Примеры в контексте "Egypt - Египте"

Примеры: Egypt - Египте
Negotiations were under way between the Egyptian Government and UNIDO to finalize the agreement on a UNIDO centre for South-South industrial cooperation in Egypt. Между правительством Египта и ЮНИДО ведутся перего-воры с целью выработки соглашения о создании в Египте центра ЮНИДО по промышленному со-трудничеству Юг-Юг.
More than 80 per cent of software development in the Middle East is performed by Egyptians either from Egypt or based in the Gulf. Более 80% разработок ПО на Ближнем Востоке выполняются египтянами, либо живущими в Египте, либо базирующимися в странах Залива.
Government initiatives to support the ICT sector in Egypt Правительственные инициативы в поддержку сектора ИКТ в Египте
The kidnapping of Egyptian and European tourists from tourism sites in Southern Egypt in September 2008 похищение египетских и европейских туристов с туристических объектов в Южном Египте в сентябре 2008 года.
In Egypt, the focus is on promoting enterprise development among youth in mainly agro-processing and marketing activities in key high-value organic agricultural export sectors. В Египте основное внимание уделяется поощрению развития молодежных предприятий в основном в агропромышленности и сбытовом секторе в главных высокоценностных секторах экспорта органической сельхозпродукции.
Knowledge, attitude and practice surveys have been conducted in prison settings in Cape Verde, Egypt, Kenya, Morocco, South Africa and Zambia. В Египте, Замбии, Кабо-Верде, Кении, Марокко и Южной Африке в тюрьмах были проведены обследования знаний, отношений и практической деятельности.
Egypt reserves 5 per cent of Government positions for persons with disabilities, as does Jamaica. В Египте, как и на Ямайке, 5 процентов должностей в государственных структурах предоставляется инвалидам.
Egypt encourages young persons with disabilities to become involved in small enterprises, productive family projects, women's projects and other initiatives. В Египте поощряется участие инвалидов из числа молодежи в малых предприятиях, семейных производственных проектах, женских проектах и другие инициативы.
The food crisis was one of the major items on the agenda of the African Union summit held in Egypt in July 2008. Продовольственный кризис был одним из важнейших пунктов повестки дня саммита Африканского союза, состоявшегося в Египте в июле 2008 года.
Growth in the subregion was driven mainly by the strong performance of the oil sector in Algeria, Egypt and the Sudan. Главным двигателем роста в субрегионе была активность в нефтяном секторе в Алжире, Египте и Судане.
Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов.
Some developing countries, including Egypt, Jordan and Lebanon, have been successful in introducing geriatrics into several academic programmes and universities. В некоторых развивающихся странах, в том числе Египте, Иордании и Ливане, гериатрия была успешно введена в ряд учебных программ и программ университетов.
In Egypt, significant constitutional changes have been announced to enable amendment to the constitution and multiple candidates for the Presidency of the Republic. В Египте было объявлено о внесении существенных поправок в конституцию, допускающих выборы президента республики на альтернативной основе.
Government, parliament, parties, civil society and the people must work together to deepen and enrich the democratic process in Egypt. Правительству, парламенту, партиям, гражданскому обществу и населению необходимо совместными усилиями углублять и обогащать демократический процесс в Египте.
A. A brief history of accounting in Egypt А. Краткий очерк развития бухгалтерского учета в Египте
As from 1998, all listed companies in Egypt were required to comply with the new EAS. С 1998 года все допущенные в Египте к биржевой котировке компании должны соблюдать новые ЕБС.
Discussions are also under way with the other governments to establish similar Centres in Brazil, Egypt, Indonesia, Morocco and South Africa. Ведутся также переговоры с другими правительствами о создании аналогичных центров в Бразилии, Египте, Индонезии, Марокко и Южной Африке.
Under that plan, police officers and officers of the National Forces for Intervention and Security have already received training in the United States of America and Egypt. В преддверии реализации этого проекта группа сотрудников полиции и Национальных сил быстрого реагирования и безопасности уже прошла подготовку в Соединенных Штатах Америки и Египте.
Decisions by the Executive Committee on CFC-based metered-dose inhalers in Bangladesh and Egypt Решения Исполнительного комитета по дозированным ингаляторам на основе ХФУ в Бангладеш и Египте
In January 2004, Egypt established the National Council for Human Rights, which is chaired by former UN Secretary-General Dr. Boutros Boutros-Ghali. В январе 2004 года в Египте был создан Национальный совет по правам человека, председателем которого является бывший Генеральный секретарь ООН д-р Бутрос Бутрос-Гали.
In the resettlement experiments that have been carried out in Egypt (resettlement of the Nubian population), there has been no gender discrimination. В экспериментах по перезаселению земель, проведенных в Египте (расселение нубийского населения), никакой гендерной дискриминации не проводилось.
On the contrary, we genuinely view it as an opportunity for constructive discussion and dialogue focused on the development of the human rights system in Egypt. Напротив, мы искренне рассматриваем его в качестве возможности для конструктивного обсуждения и диалога с упором на развитие системы прав человека в Египте.
In 1981 the Constitution was amended so as to include the freedom to form political parties and to provide for the creation of a multiparty system in Egypt. В 1981 году в Конституцию были внесены поправки для включения в нее свободы создания политических партий и введения в Египте многопартийной системы.
With the advent of satellite and local channels there has been a huge increase in the number of television channels which broadcast in Egypt without any interference or censorship. С появлением спутниковых и местных каналов произошел бурный рост числа телевизионных станций, которые осуществляют вещание повсюду в Египте без какого-либо вмешательства или цензуры.
Egypt decided to harmonize its national accounting standards with IAS, while ensuring that specific characteristics of the Egyptian environment were taken into account. Египет решил унифицировать свои национальные бухгалтерские стандарты с МСУ, обеспечив при этом учет конкретных особенностей ситуации в Египте.