| He joined forces with Dawson to steal "The Crimson Heart"... from a government dig site in Egypt. | Он объединился с Доусоном, чтобы украсть "Багровое Сердце"... с места государственных раскопок в Египте. |
| I once knew this one couple in ancient Egypt... | Я знал одну такую пару в древнем Египте... |
| I've spent some time in Morocco and Tunisia, but this is my first time in Egypt. | Какое время я провёл в Марокко и Тунисе, но в Египте впервые. |
| Talking about Egypt if you must know. | Если хочешь знать, говорили мы о Египте. |
| Well, Selma hated Egypt too. | Сельме тоже не понравилось в Египте. |
| A record of him ends when the Earth's gate was buried in ancient Egypt. | Записи о нём заканчиваются с момента, когда Земные врата были похоронены в древнем Египте. |
| After my first attempt on Savage in Ancient Egypt, my very next stop was here in 2166. | После первого провала с Сэвиджем в Древнем Египте, моя следующая остановка была здесь, в 2166. |
| In Cairo, Egypt, there is an ancient artifact. | В Каире, в Египте, есть древний артефакт. |
| But it was exactly the opposite in Egypt. | Но в Египте всё было с точностью до наоборот. |
| In Egypt, I'm told, it's rude to ignore a stranger, and there's a remarkable culture of hospitality. | Мне говорили, что в Египте неприлично игнорировать незнакомца, и там существует удивительная культура гостеприимства. |
| With a mobile phone, you can tweet a message and start a protest in Egypt. | С помощью мобильного телефона можно оставить сообщение в Твиттере и начать протест в Египте. |
| In Egypt, where my research is focused, I have seen plenty of trouble in and out of the citadel. | В Египте, на котором сфокусировано моё исследование, я видела множество проблем внутри и за пределами цитадели. |
| And those who had started the revolution in Egypt came face-to-face with the same terrible fact. | И те, кто начали революцию в Египте столкнулись лицом к лицу с тем же ужасным фактом. |
| Our father lived in Egypt before we were born. | Наш отец жил в Египте, ещё до нашего рождения. |
| This is the White Desert, in Egypt. | Это Белая пустыня в ФарАфре в Египте. |
| I am come to offer you my services in Egypt, if you will take me. | Я пришел предложить тебе свои услуги в Египте, если ты возьмешь меня. |
| Your husband has plenty of grain in Egypt. | У твоего мужа в Египте зерна более чем достаточно. |
| During his visit to Cairo the Special Rapporteur also met with the Ambassador of the Sudan in Egypt. | Во время визита в Каир Специальный докладчик встретился также с послом Судана в Египте. |
| Brazil, Egypt and India are making rapid progress towards the same goal. | Быстрый прогресс в достижении этой же цели наблюдается в Бразилии, Египте и Индии. |
| Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus. | Стремительный прогресс наблюдается в Бразилии, Египте и Индии, которые также могут достичь этой цели при определенных дополнительных усилиях. |
| Computer-assisted design and testing for railway carriages was introduced at a rolling stock enterprise in Egypt. | В Египте на вагоностроительном заводе была внедрена автоматизированная система проектирования и испытаний железнодорожных вагонов. |
| There is no provision of food to either laid-off employees in Egypt or to graduates. | В Египте ни уволенные служащие, ни выпускники вузов не обеспечиваются продуктами питания. |
| Despite the often low managerial and technical capacities of NGOs in Egypt, the SFD is actively promoting NGO participation in its programmes. | Несмотря на зачастую ограниченные управленческие и технические возможности НПО в Египте, СФР активно вовлекает НПО в свои программы. |
| Re paragraph 24(e), p.: two-year delays occurred in Egypt... | Пункт 24 е), стр. 13: Двухлетняя проволочка была допущена в Египте... |
| An African peace-keeping workshop would be held in Egypt in February 1996. | В феврале 1996 года в Египте состоится семинар-практикум по вопросам поддержания мира в Африке. |