The current Egyptian Ambassador to the UK is Nasser Kamel, the British Ambassador to Egypt is John Casson. |
Нынешним послом Египта в Великобритании является Насер Камель, послом Великобритании в Египте является Джон Кассон. |
In 1996, she undertook conservation work on the stairs and the plastering inside the burial chamber through a grant from the American Research Centre in Egypt. |
В 1996 году она провела реставрационные работы на лестнице и штукатурные работ внутри погребальной камеры, воспользовавшись грантом Американского исследовательского центра в Египте. |
In 1956, while the queen was on a holiday in Egypt, King Hussein informed her about his intention to separate from her. |
В 1956 году, в то время как королева была на отдыхе в Египте, король Хусейн сообщил ей о своём намерении развестись. |
After World War II the regiment served in the UK, West Germany, Aden, Egypt, Kenya, Hong Kong and Cyprus. |
После Второй мировой войны полк служил в Великобритании, Германии, Адене, Египте, Кении, Гонконге и на Кипре. |
The Royal Navy used its dominance in the Mediterranean to invade Egypt without the fear of ambush while anchored off the Egyptian coast. |
Королевский флот использовал своё господство в Средиземном море, чтобы высадить десант в Египте, не опасаясь засады у побережья. |
The reign of Al-Aziz was primarily significant for the strengthening of Fatimid power in Egypt and Syria, which had then only very recently been conquered (969). |
Царствование аль-Азиза было, прежде всего, значимо для укрепления власти Фатимидов в недавно завоеванных Египте и Сирии. |
In 1999, B. Todurov organized the humanitarian mission to Egypt and made surgeries in Cairo for 16 children with congenital heart disease. |
В 1999 г. Б. Тодуров был с благотворительной миссией в Египте, где прооперировал 16 детей с врожденными пороками сердца в Каире. |
The town is home to one of the oldest High schools in Egypt, Ali Mubarak School, which was built in 1911. |
В Дикирнисе находится одна из самых старых средних школ в Египте - школа Али Мубарака, построенная в 1911. |
Ten years later, he appeared with the national team in the Africa Cup of Nations in Egypt, in an eventual group stage exit. |
Десять лет спустя он появился со сборной на Кубке африканских наций в Египте, не сумев выйти из группового этапа. |
Smith was born in Bridgeport, Connecticut, and lived in Egypt during the latter half of the 19th century. |
Эдвин Смит родился в Бриджпорте (штат Коннектикут) и жил в Египте во второй половине XIX века. |
His father Yasser Elmohamady was a footballer in Egypt during the 1970s. |
Отец игрока Яссер Эльмохамади играл в футбол в Египте в 1970-е годы. |
BC in Egypt Between the years 1387-1348, who reigned 3.Amenhotep to belong only head of the statue is 2.5 meters were recorded. |
До н.э. в Египте В период 1387-1348 годов, который царствовал 3.Amenhotep принадлежать только голова статуи это было зарегистрировано 2,5 метра. |
Balkans, Anatolia, Egypt, Tunisia and Algeria regularly published in the sultana, Wallachia-Moldavian and has not been suppressed in Crimea. |
Балканах, в Анатолии, Египте, Тунисе и Алжире регулярно публикуются в кишмиш, Валахия-молдавских и не было подавлено в Крыму. |
Meaning that in the Ancient Egypt there were preconditions of synthesizing glass and wood into a certain single unit for instance into glasses. |
То есть в Древнем Египте были предпосылки для синтеза стекла и дерева в какую-либо единицу, например, в очки. |
31 - Shaafa'is layers: a copy of which is Hestarpety in Ireland, has been printed recently in Egypt. |
31 - Shaafa'is слоев: копия которого Hestarpety в Ирландии, был напечатан в последнее время в Египте. |
Others state that such art can be made by primitive South American Indians - it was slaves who built pyramids in ancient Egypt. |
Другие же утверждают, что на такое художество могли быть способны и примитивные индейцы Южной Америки - строили же рабы пирамиды в Древнем Египте. |
Two months later, however, Shonekan was overthrown by General Sani Abacha while Babangida was visiting Egypt. |
Два месяца спустя, однако, Шонекан был свергнут генералом Сани Абачей, бывший президент Бабангида в то время находился в Египте. |
In ancient Egypt, the day was reckoned from sunrise to sunrise. |
В Древнем Египте сутки считались от восхода до восхода солнца. |
In Egypt he scored nine goals, still a record, as Zaire won the tournament. |
В Египте он забил девять голов, установив новый рекорд турнира, благодаря чему Заир завоевал трофей. |
Archaeologists have found indications of iron working in Ancient Egypt, somewhere between the Third Intermediate Period and 23rd Dynasty (ca. |
Археологи обнаружили признаки работы с железом в Древнем Египте, где-то между третьим переходным периодом и XXIII династией (около 1100-750 гг. до н.э.). |
In ancient Egypt, middle-class women were eligible to sit on a local tribunal, engage in real estate transactions, and inherit or bequeath property. |
В Египте женщина среднего сословия имела право участвовать в местном суде, покупать и продавать недвижимость, наследовать и передавать по завещанию имущество. |
Luxor is a city in Upper Egypt. |
Луксор: Луксор - город в верхнем Египте. |
Malta was a military and naval fortress, being the only Allied base between Gibraltar and Alexandria, Egypt. |
Поэтому с тех пор остров используется как серьёзная сухопутная и морская база - это единственная военная база между Гибралтаром и Александрией в Египте. |
These maidens by reason of the wrath of Aphrodite cohabited with foreigners, and ended their life in Egypt. |
Навлекла на себя гнев Афродиты, сожительствуя с чужими мужьями, окончила жизнь в Египте. |
Historically, C. suchus inhabited the Nile River in Lower Egypt along with the Nile crocodile. |
С. suchus исторически жили в Ниле в Нижнем Египте наряду с нильскими крокодилами. |