| The United States had purchased a total of 33 camels: 3 in Tunis, 9 in Egypt, and 21 in Smyrna. | Соединённые Штаты приобрели ЗЗ верблюда: З в Тунисе, 9 в Египте и 21 в Смирне. |
| To break British control, her bases on Cyprus, Gibraltar, Malta, and in Egypt (controlling the Suez Canal) would have to be neutralized. | Для прекращения британского контроля было необходимо нейтрализовать британские базы на Кипре, Гибралтаре, Мальте и в Египте (контролирующем Суэцкий канал). |
| For Samael, that boy, when he killed every firstborn of every mother in Egypt, his eyes were as dry as the desert. | Ибо Самаэль, этот малыш, убивал каждого первенца каждой матери в Египте с ликом песков на глазах. |
| Did you spend some time in Ancient Egypt? | А вы жили в Древнем Египте? |
| 'To find out about that story, I have to visit the harsh burnt yellow 'of the Sahara desert in Egypt. | Чтобы узнать эту историю, мне предстоит посетить суровую, выжженую солнцем... пустыню Сахара в Египте. |
| I was, we were hoping that you would... tell us about what happened yesterday in Egypt. | Мы надеялись, что вы расскажете нам о том, что произошло вчера в Египте. |
| I think I never drink as much tea as I did in Egypt. | Думаю, я никогда не пил столько чая, сколько в Египте. |
| This is the great temple of Karnak in upper Egypt continuously constructed over a period of more than 2,000 years until the time of Ptolemy. | Это величественный храм Карнака в верхнем Египте, он строился на протяжении более чем 2000 лет вплоть до правления Птолемея. |
| In the 3rd century B. C our planet was mapped and accurately measured by a Greek scientist named Eratosthenes, who worked in Egypt. | В З веке до нашей эры наша планета была тщательно измерена и картографирована греческим ученым Эратосфеном, который работал в Египте. |
| The final week in Egypt, and the crew seem to be adapting to life in the oven. | Последняя неделя в Египте, и команда, похоже, приспособилась к жизни в пекле. |
| But once there, the internet gave no clue as to what kind of new society they could create in Egypt. | Но как только, интернет не дал ни малейшего идеи, о том какой вид общества они могут построить в Египте. |
| The device itself was discovered in Egypt in 1928, where it lay buried for several thousand years. | Само устройство было найдено в Египте в 1928 г, где оно пролежало захороненым в земле несколько тысяч лет. |
| The future looked promising for the women's movement in Egypt, since society in general was supportive, realizing the importance of women's contribution to development. | Будущее женского движения в Египте выглядит многообещающим, поскольку его поддерживает все общество в целом, понимающее важность участия женщин в процессе развития. |
| We trust that the next economic summit, which will be hosted by Egypt, would build on the achievements made so far. | Мы полагаем, что следующая экономическая встреча в верхах, которая будет проводиться в Египте, обеспечит закрепление достигнутых ранее успехов. |
| Some of those Sudanese diplomats attacked had to be hospitalized, in Egypt and elsewhere, in order to be treated for the effects of the attack. | Несколько из подвергшихся нападению суданских дипломатов пришлось госпитализировать в Египте и в других местах для лечения в связи с нанесенными повреждениями. |
| In Egypt, UNDP continues to play a critical role in strengthening the Government's institutional capacity to manage various aspects of the reform programme. | В Египте ПРООН по-прежнему играет важнейшую роль в укреплении организационного потенциала правительства в области управления различными аспектами программы реформ. |
| In Egypt, 1994 wheat production fell by an estimated 8 per cent to 4.4 million tons. | В Египте производство пшеницы в 1994 году, по оценкам, уменьшилось на 8 процентов до 4,4 млн. тонн. |
| There are further estimates of as many as 1 million Sudanese in Egypt, although most do not receive refugee status. | В Египте насчитывается около 1 млн. суданцев, хотя большинство из них не имеют статуса беженца. |
| It felt that the work of the experts and their discussions could be enriched by holding the meeting in Egypt and by visiting places of historic interest. | По ее мнению, проведение совещания в Египте и посещение мест, представляющих исторический интерес, обогатят работу экспертов и их дискуссии. |
| It's top of the pops in Egypt. | В Египте это хит номер один. |
| It envisaged holding the 20th meeting in spring 1997 in Greece with a follow-up meeting in autumn of the same year in Egypt. | Оно запланировало провести двадцатую сессию весной 1997 года в Греции, а последующее совещание - осенью того же года в Египте. |
| The large number of UNICEF staff in Egypt suggested that UNICEF might be duplicating local government functions. | Наличие в Египте большого числа сотрудников ЮНИСЕФ может свидетельствовать о том, что ЮНИСЕФ, возможно, дублирует функции органов местного самоуправления. |
| Although significant progress has been achieved in reducing macroeconomic imbalances in some of the more diversified economies, especially Egypt and Jordan, unemployment remained a major problem. | Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в области уменьшения макроэкономических диспропорций в некоторых странах с более высокой степенью диверсификации экономики, особенно в Египте и Иордании, серьезной проблемой остается безработица. |
| 2/ Missions visited Bolivia, Burkina Faso, China, Colombia, Egypt, India, Tunisia and Uganda during the months of March and April 1994. | 2/ В марте и апреле 1994 года миссии побывали в Боливии, Буркина-Фасо, Египте, Индии, Китае, Колумбии, Тунисе и Уганде. |
| August 1989: Doing maintenance work in leper camps in Egypt | Август 1989 года - работа в лагерях для прокаженных в Египте |