| He lived in Egypt, where he wrote under the patronage of Ibn Hinna, the vizier. | Жил в Египте, где он писал под патронажем визиря Ибн Хинны. |
| The 1st Battalion then entered a long period of garrison duty in Gibraltar, Egypt, England and Ireland. | 1-й батальон долгое время нёс гарнизонную службу в Гибралтаре, Египте, Великобритании и Ирландии. |
| During the fifth century BC coined money was introduced into Egypt from abroad. | В пятом веке до нашей эры монетная система была введена в Египте из-за рубежа. |
| In both ancient Egypt and Mesoamerica, writing may have evolved through calendric and a political necessity for recording historical and environmental events. | Как в Месоамерике, так и в Древнем Египте письмо развивалось через календари и политическую необходимость записи общественных и природных событий. |
| He published his autobiography in 1894, concluding with a warm panegyric upon British rule in Egypt. | В 1894 году он опубликовал автобиографию, в заключении которой тепло отзывался о британском правлении в Египте. |
| One of the obelisks still remains and is the oldest standing obelisk in Egypt. | Один из них стоит здесь до сих пор и является древнейшим обелиском в Египте. |
| Avidius Cassius was a Roman general and usurper who briefly ruled Egypt and Syria in 175. | Авидий Кассий - римский узурпатор, недолгое время правивший в Египте и Сирии в 175 году. |
| He also participated in Ibn Saud's meeting with British Prime Minister Winston Churchill in Egypt in February 1945. | Он также участвовал в совещании короля Абдулазиза с премьер-министром Великобритании Уинстоном Черчиллем в Египте в феврале 1945 года. |
| During World War I he served as commissioner of the Australian Red Cross in Egypt. | Во время Первой мировой войны служил комиссаром австралийского филиала британского Красного Креста в Египте. |
| In some areas where Christians were influential, such as North Africa and Egypt, traditional deities were losing credibility. | В тех частях империи, где христиане были особенно многочисленны, как в Северной Африке и Египте, местные божества утрачивали доверие населения. |
| I want to visit Egypt some day. | Однажды я хочу побывать в Египте. |
| The Sphinx is the largest statue in Egypt. | Сфинкс - самая большая статуя в Египте. |
| They had this sugar-based wax which is similar to what they used in ancient Egypt. | У них воск на основе сахара, подобный тому, что использовали в древнем Египте. |
| But monuments to sporting events in ancient Egypt include fishing, as well as swimming and wrestling. | Но среди спортивных мероприятий в древнем Египте упоминается рыбалка, также как и плавание, и борьба. |
| Egypt, we think... sixteen, seventeen... | Возможно в Египте... шестнадцать, семнадцать... |
| I didn't know they had monkeys in Egypt. | Я не знал, что в древнем Египте были обезьяны. |
| I remember a night in Egypt. | Я помню один вечер в Египте. |
| A symmetrical peace agreement might also contribute to a new dynamic in Jordan and Egypt, namely re-liberalization of society. | Соглашение о симметричном мире могло бы также внести вклад в новую динамику в Иордании и Египте, а именно ре-либерализацию общества. |
| In late 2011 and early 2012, Egypt held parliamentary elections. | В конце 2011 и начале 2012 года в Египте состоялись парламентские выборы. |
| If this movement were channeled into institutional politics, it would significantly affect Egypt's internal distribution of power. | Если бы это движение было направлено в институциональную политику, оно бы существенно повлияло на внутреннее распределение власти в Египте. |
| In Egypt, the old regime under Hosni Mubarak, having failed to democratize, collapsed in the face of massive protest. | В Египте старый режим Хосни Мубарака, оказавшись неспособным к демократизации, рухнул перед лицом массового протеста. |
| As in Georgia and Ukraine, Tunisia and Egypt will have new governments to grapple with old problems. | Как в Грузии и Украине, в Тунисе и Египте будут новые правительства, которым нужно будет бороться со старыми проблемами. |
| To tell you what I mean, consider this trend in Egypt. | Чтобы объяснить, что именно я имею в виду, вдумайтесь в развитие событий в Египте. |
| But it was exactly the opposite in Egypt. | Но в Египте всё было с точностью до наоборот. |
| In Egypt, the army will be the victor, at least in the medium term. | В Египте победителем будет армия, по крайней мере в среднесрочной перспективе. |