Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документации

Примеры в контексте "Documents - Документации"

Примеры: Documents - Документации
This would reduce the volume of supporting documents that need to be read and analysed during the pre-selection process. Это позволило бы сократить объем подтверждающей документации, которая должна быть прочтена и проанализирована в ходе процесса предварительного отбора.
Some members had suggested a one-year pilot project aimed at issuing pre-session documents not later than four weeks prior to their consideration. Некоторые члены Комитета предложили одногодичный экспериментальный проект, нацеленный на издание предсессионной документации не позже чем за четыре недели до ее рассмотрения.
All the material he submitted relates to access to legal documents and computers. Все представленные им материалы касаются доступа к правовой документации и компьютерам.
At present, the short-listing of possible vendors for the project is being drawn up and the tender documents being prepared. В настоящее время составлен короткий список возможных подрядчиков по проекту, и ведется подготовка документации к проведению торгов.
Estimated costs based on construction documents, 2005 Смета расходов, исчисленная на основе строительной документации в 2005 году
Project delays are the result of deficiencies in the construction documents. Задержки с завершением проектов связаны с недостатками строительной документации.
The recording is based on shipping documents as well as on the Galileo inventory system. Учет производится на основе отгрузочной документации и данных системы инвентарного учета «Галилео».
Major technical studies were completed and the results incorporated into the design documents. Было завершено проведение крупных технических исследований, и полученные результаты были учтены в проектной документации.
In order to preserve the project and the timeline, the design work and the preparation of the construction documents must proceed as scheduled. В целях сохранения проекта и плана-графика проектировочные работы и подготовка строительно-технической документации должны осуществляться согласно намеченному плану.
Five documents are being assessed in the area of conceptprojectsions, 526 documents in the area of land-use planning, and 2 documents two in the area of land-use planning documents for large territorial units. В настоящее время проводятся оценки пяти документов в области проектов, 526 - в области планирования землепользования и двух - в области документации по планированию землепользования для крупных территориальных единиц.
It is essential that both the Prosecution and the Defence receive the necessary assistance in terms of witnesses and documents. И Канцелярии Обвинителя, и защите крайне важно получать необходимую помощь в плане как свидетелей, так и документации.
The resolution further contains agreement on a policy on public access to United Nations documents and a prototype of the proposed annual report. В резолюции также отражена договоренность относительно политики доступа общественности к документации Организации Объединенных Наций и прототипу предлагаемого ежегодного доклада.
The final construction documents are now being completed. В настоящее время завершается окончательная доработка строительно-технической документации.
None of the organizations had systems in place to track the dissemination of these documents and the identity of persons who have received them. Ни одна из организаций не внедрила системы, позволяющие отслеживать распространение этой документации и устанавливать лиц, получающих ее.
In order to achieve these goals, a review was conducted of all administrative documents contained in the Personnel Manual. Для достижения этих целей был проведен обзор всей административной документации, содержащейся в Справочнике для кадровых служб.
Similarly, international cooperation with States has yielded results and provided additional information, documents and access to witnesses. Кроме того, международное сотрудничество с государствами приносит результаты и открывает возможности для получения дополнительной информации, документации и доступа к свидетелям.
10.12 The Office also took steps to technically review and finalize the project documents and protocols of the draft pact. 10.12 Канцелярия также принимала меры по техническому анализу и доработке проектной документации и протоколов проекта пакта.
As indicated in the report, under the current schedule, the construction documents phase is expected to be completed in late 2007. Как указано в докладе, в соответствии с нынешним графиком ожидается, что этап подготовки строительной документации будет завершен в конце 2007 года.
For example, there were occasions when the United Nations Foundation required additional time to review and clear project documents. Например, имели место случаи, когда дополнительное время для анализа и утверждения проектной документации требовалось Фонду Организации Объединенных Наций.
This was due to the rescheduling of the initiation of the construction documents phase for most contracts from 2005 to 2006. Такое сокращение обусловлено пересмотром сроков начала подготовки строительной документации по большинству контрактов в период 2005 - 2006 годов.
At the end of each section, a specific space for news, search functions, documents and contacts can be found. В конце каждого раздела отведено специальное место для новостей, функции поиска, документации и контактов.
Attempts to facilitate the development of electronic transport documents are also reviewed, including both contractual and statutory approaches. Рассматриваются также попытки облегчить разработку транспортной документации в электронной форме с учетом как договорного, так и законодательного подход.
This has included a close review of public source information and a review of documents. Эти усилия включали в себя пристальный обзор информации из открытых источников и просмотр документации.
Any liability outside such documents must either be further substantiated or discarded completely. Любая ответственность вне такой документации либо должна быть документально подтверждена, либо должна быть совершенно исключена .
Training activities may use online technologies for Virtual Learning Environments while the documentation should include online access to digitized documents and catalogues. Обучение будет вестись с использованием средств виртуального обучения, а система документации должна обеспечивать интерактивный доступ к документам и каталогам в цифровом формате.