Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документации

Примеры в контексте "Documents - Документации"

Примеры: Documents - Документации
Information about how to gain access to preliminary versions of the documents for the session would be included. В него предполагалось также включить информацию о способах получения доступа к предварительным вариантам сессионной документации.
The regional advisers spend considerable time assisting country offices, either in quality assuring project documents, identifying regional experts, or supporting resource mobilization. Региональные консультанты уделяют много времени оказывая помощь страновым отделениям, в частности путем обеспечения качества подготавливаемой проектной документации, поиска региональных экспертов и оказания поддержки в деле мобилизации ресурсов.
(b) The total requirements for the processing of in-session and post-session documents, amounting to $115,000. Ь) все потребности в ресурсах на обработку сессионной и послесессионной документации в размере 115000 долл. США.
It was currently preparing its background documents and rules of procedure in readiness for launching its two-year action plan early in 2011. В ходе подготовки к запланированному на начало 2011 года запуску процесса реализации своего двухгодичного плана действий подразделение занимается в настоящий момент подготовкой своей рабочей документации и правил процедуры.
Requests for assistance, its purpose, measures subsequently taken, and other relevant documents shall be kept confidential. Сохраняется конфиденциальность наличия и цели просьб об оказании помощи, принятых в дальнейшем мер и другой соответствующей документации.
Linked to that again is the issue of the circulation of documents and the participation of non-governmental organizations. В этой же связи хочу затронуть вопрос распространения документации и участия неправительственных организаций.
The 2011 provisions refer to the costs of providing solicitation documents to suppliers or contractors. В законе 2011 года говорится о расходах на предоставление тендерной документации поставщикам или подрядчикам.
ISO CASCO made available a room document on their recently published documents, ongoing technical work and new projects. КАСКО ИСО представил документ зала заседаний, посвященный его опубликованной в последнее время документации, проводимой технической работе и новым проектам.
Generate hyperlinks to United Nations terminology resources and documents in the official document system (ODS). Создание гиперссылок, адресующих к терминологическим ресурсам Организации Объединенных Наций и документам в системе официальной документации (СОД).
Increased speed of transmission of correspondence and documentation and ease of onward distribution; savings in reproduction and distribution of printed documents. Увеличение скорости отправления сообщений и документации и облегчение последующего распространения; получение экономии средств при тиражировании и распространении напечатанных документов.
It must be borne in mind that the information is obtained from project documents. Необходимо учитывать, что информация берется из проектной документации.
At the macro level of the programming arrangements, several indicators might be inferred from the existing legislation and supporting Executive Board documents. Что касается макроуровня процедур составления программ, то ряд показателей можно почерпнуть из решений директивных органов и вспомогательной документации Исполнительного совета.
In total, over 1,200 pages of documents were provided in electronic format. В целом в электронном виде было предоставлено свыше 1200 страниц документации.
The results are being incorporated into the revised construction documents. Полученные результаты учитываются в пересмотренной строительной документации.
The Office of the Capital Master Plan started to adapt the design documents to the accelerated strategy. Управление генерального плана капитального ремонта приступило к приведению проектной документации в соответствие с ускоренной стратегией.
In addition, supporting documents of varying sizes and types make electronic archiving difficult and labour intensive. Кроме того, представление подтверждающей документации в различных форматах и видах превращает электронную архивизацию в сложный и трудоемкий процесс.
Policies for the classification and declassification of documents should be reviewed. Необходимо пересмотреть политику классификации и рассекречивания документации.
It should be noted that the cost estimate will be based on interim documents. Следует отметить, что смета расходов будет подготовлена на основе промежуточной документации.
The project concept papers have been endorsed by the programme manager and respective project documents are currently under preparation. Концепции проектов были одобрены руководителем программы, и в настоящее время идет подготовка соответствующей проектной документации.
I also wish to express our thanks for the quality and relevance of the documents made available to us. Хотелось бы также выразить признательность за качество и актуальность предоставленной в наше распоряжение документации.
Accreditation of foreign assessment bodies is possible based on ISO and IEC documents. Аккредитация зарубежных органов по проведению оценки возможна на основании документации ИСО и МЭК.
Step 6: Regarding the preparation of more comprehensive documents, again bottleneck in terms of translation occurred. Этап 6: В отношении подготовки более подробной документации вновь возникли проблемы с переводом.
Each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language of its choice. Каждая делегация получит один полный комплект документации на выбранном ею языке.
Desk reviews of the comments, and the supporting documents whenever available, were carried out. Был проведен анализ полученных замечаний и подтверждающей документации, когда таковая была представлена.
Significant improvements have been achieved in maintaining and presenting documents to justify amounts disclosed in the current financial statements. Был значительно улучшен порядок хранения и представления документации в обоснование сумм, фигурирующих в текущих финансовых ведомостях.