Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Текущий

Примеры в контексте "Current - Текущий"

Примеры: Current - Текущий
The current structure shows: 1,118 Fijian officers, 717 Indian officers, 27 Rotuman and 53 others, for a total of 1,915 police officers. Текущий состав выглядит следующим образом: фиджийцы - 1118 человек, индийцы - 717 человек, ротуманцы - 27 человек и 53 сотрудника имеют другую национальную принадлежность, а общее количество сотрудников полиции составляет 1915 человек.
The estimated requirements of $2,114,200 under other supplies, services and equipment reflects an increase of $479,600 over the apportionment of $1,634,600 for the current period. Испрашиваемые ассигнования по статье разных предметов снабжения, услуг и оборудования в размере 2114200 долл. США увеличились на 479600 долл. США по сравнению с ассигнованиями на текущий период в размере 1634600 долл. США.
Future year projections can be either the current year average operational rates of exchange or the latest operational rates of exchange, whichever allows for the lowest estimates. В качестве прогнозов на будущий год могут использоваться либо средние операционные курсы за текущий год, либо последние операционные курсы, в зависимости от того, какие из них позволяют получить самую низкую смету.
Current balance, $23.10. Текущий баланс, 23 бакса, 10 центов.
After each prediction, the current range is split into two parts in proportion to P(0) and P(1), the probability that the next bit of s will be a 0 or 1 respectively, given the previous bits of s. После каждого предсказания текущий интервал делится пропорционально вероятностям того, что следующий бит будет 0 и следующий бит будет 1, на основании предыдущих битов s.
The column you try to add is from a different table, the current column list will be cleared. Do you want to continue? Добавляемый столбец находится в другой таблице, текущий список столбцов будет очищен. Продолжить?
Calculates remaining traffic for current month/week and day, displays traffic consumtion in percents, and notifies using different colors when limit is about to be exceeded soon or has already been exceeded. Вычисляет оставшийся трафик для текущего дня и текущего месяца/недели, показывает процент использования лимита за текущий день и за текущий месяц/неделю с использованием разных цветов, зависящих от доли потребленного лимита.
(a) to cover unexpected increases in the costs of projects financed from the current or previous years' Annual Programmes, or from an Emergency Fund allocation made in a current or previous year; а) для покрытия непредвиденных увеличений расходов по проектам, которые финансируются за счет годовых программ на текущий или предшествующие годы или за счет ассигнований по линии Чрезвычайного фонда, выделенных в текущем или предшествующем году;
Current public spending (consolidated expenditures less capital expenditures of the current budget, capital budget of Montenegro, state funds and local governments) in the first half of the year amounted to EUR 829.72 million or 25.59 % of GDP. Текущие государственные расходы (консолидированные расходы за вычетом капитальных расходов, предусмотренных в бюджете на текущий период, инвестиционного бюджета Черногории, государственных фондов и расходов местных органов власти) в первом полугодии составили 829,72 млн. евро или 25,59% ВВП.
Beginning in 2006, IFAD has accounted for the full annual cost of the current service cost as current-year expenditure even though it exceeds the related provisions in the administrative budget. Начиная с 2006 года МФСР учитывает всю сумму годовых расходов на покрытие стоимости за текущий период как расходы текущего года, даже если эта сумма превышает соответствующие ассигнования по бюджету административных расходов.
The estimated requirements of $9.8 million under other supplies, services and equipment reflect an increase of $8.1 million, or 470.6 per cent, compared with the apportionment of $1.7 million for the current financial period. США, или 470,6 процента, по сравнению с ассигнованиями в сумме 1,7 млн. долл. США на текущий финансовый период.
The estimated requirements for military personnel for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 amount to $35,847,000, which represents a reduction of $9,942,000 in comparison with the apportionment for the current period from 1 July 2002 to 30 June 2003. США, что на 9942000 долл. США меньше объема ассигнований на текущий период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
The Advisory Committee notes that current expenditure under section 1 amounts to $50,114,890.80, representing 84.2 per cent of the allotment for 2014 of $59,542,300, leaving a balance of $9,427,409.20 for the remainder of 2014. Консультативный комитет отмечает, что текущий объем расходов по разделу 1 составляет 50114890,80 долл. США, что соответствует 84,2 процента от суммы ассигнований на 2014 год, которая составляет 59542300 долл. США.
They followed a sequence of "79", which is the same serial number that was marked on the grenade pins recovered on the Ginbot Sebat fighters during the course of the current mandate. В их номерных обозначениях присутствовал цифровой компонент «79», фигурирующий и в обозначениях на чеках гранат, изъятых у бойцов «Гинбот себат» в текущий мандатный период.
Many concepts of human rights included in the draft declaration elaborated by the Advisory Committee are new and unclear, which results in the risk that the current process will become an unproductive, futile and frivolous exercise. в проект декларации, разработанный Консультативным комитетом, включено много новых и ясных концепций в области прав человека, из-за чего текущий процесс рискует стать контрпродуктивным, тщетным и бесполезным.
The programme has inculcated warehouse module, which "turns" the left from previous orders pieces profiles and reinforcements, gets them in the current order, and in the end includes the rest pieces back in the warehouse. В программе внедрен складовый модуль, который "крутит" оставшиеся из прошлых заказов куски профиля и армировки, вводит их в текущий заказ, а наконец зачисляет оставшиеся куски обратно в склад.
The Playlist combo box, when closed, displays the current playlist item. You can drop down the combo box to see the entire list, and select a different item to load and play. Флажок списка воспроизведения в закрытом состоянии отображает текущий элемент списка воспроизведения. Вы можете переместить вниз флажок для просмотра всего списка и выбора разных элементов для воспроизведения.
Cuts the current menu item to the clipboard. If you want to move menu item, you should first cut it to the clipboard, move to the destination place using the left panel, and use the Paste function to paste the menu item from the clipboard. Вырезать текущий элемент меню и поместить его в буфер обмена. Если вы хотите переместить элемент меню, сперва нужно вырезать его, перейти, используя левую панель, в место назначения и использовать функцию Вставить.
The current project has to be closed before compacting the will be open again after compacting. Do you want to continue? Текущий проект будет закрыт перед упаковкой базы данных. Он откроется снова после окончания процедуры. Продолжить?
The monthly information processed in this way for the whole republic (2,400 records) for the preceding month constitutes the reference-period data, and that for the current month is used as the reporting-period data for calculating the CPI. Обработанная таким образом ежемесячная информация по всей республике (24000 записей) за предыдущий месяц является базовой, а за текущий месяц - отчетной для расчета ИПЦ.
The Board noted that when calculating the average balance of members' Fund credits, while the current-month contributions were excluded, the current month's loan repayments were added to the members' Fund credits. Комиссия отметила, что при расчете среднего остатка суммы кредита участника в Фонде, за вычетом взносов текущего месяца, погашения по ссудам за текущий месяц прибавляются к кредитам участников в Фонде.
In the light of the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the total proposed amount for consultants includes $668,800 for training consultants, representing an increase of 95 per cent compared with the approved amount of $343,400 for the current period. На основании представленной Консультативному комитету дополнительной информации он отмечает, что общий испрашиваемый объем ассигнований на финансирование работы консультантов включает 668800 долл. США на профессиональную подготовку консультантов и на 95 процентов превышает утвержденный объем ассигнований на текущий период в размере 343400 долл. США.
We express deep concern at existing threats and challenges, including the current multifactorial international crisis, which, although originating in developed countries, has had a negative impact on our countries' efforts to achieve sustainable economic and social growth and development. выражаем нашу глубокую обеспокоенность по поводу существующих угроз и вызовов, включая текущий международный кризис, характеризующийся многочисленными взаимосвязанными проявлениями, который, хотя и уходит корнями в развитые страны, оказывает негативное влияние на усилия наших стран по обеспечению роста и социально-экономического развития.
As at 30 June 2014, the current budget for 2014 amounted to $6,236.2 million, representing an increase of $928.4 million, or 17.5 per cent, against the original 2014 budget approved in October 2013 of $5,307.8 million. На 30 июня 2014 года текущий бюджет на 2014 год составил 6236,2 млн. долл., на 928,4 млн. долл., или 17,5%, больше первоначального бюджета 2014 года, утвержденного в октябре 2013 года в сумме 5307,8 млн. долларов.
However, the current political climate should not be used as an excuse to lose sight of the common goal of a world free of nuclear weapons; the only absolute guarantee against their use or threat of use was their total elimination. Тем не менее текущий политический климат не должен быть использован в качестве предлога для отказа от общей цели создания мира, свободного от ядерного оружия; единственной абсолютной гарантией против применения или угрозы применения ядерного оружия является полная ликвидация такого оружия.