The current attrition rate in the Afghan police is between 20 and 25 per cent. |
Текущий уровень отсева кадров афганской полиции составляет 20-25 процентов. |
The advisory body was constituted in January 2000 and has adopted a work plan for the current biennium. |
Этот консультативный орган был учрежден в январе 2000 года и принял план работы на текущий двухгодичный период. |
The Committee therefore expects considerable underexpenditure to be reported for the current period as well. |
Поэтому Комитет ожидает, что за текущий период также будет сообщено о значительном недорасходе. |
Section F of the report outlined the policy issues considered by the Committee in the current period. |
Раздел F доклада посвящен вопросам политики, которые рассматривались Комитетом за текущий период. |
Yet, the estimated requirements for other staff costs represented a decrease of 9 per cent compared with the current biennium. |
Несмотря на это, объем сметных ассигнований для покрытия прочих расходов по персоналу отражает уменьшение на 9 процентов по сравнению с соответствующими ассигнованиями на текущий двухгодичный период. |
The situation deteriorated again as a result of considerable unpaid arrears of wages coupled with their non-payment for the current period. |
Ситуация вновь ухудшилась в результате образования существенной задолженности по заработной плате в совокупности с ее невыплатой за текущий период. |
The current extension phase will come to an end in 2002. |
Текущий дополнительный этап проекта будет завершен в 2002 году. |
It would seem that this is the only bright spot in the current difficult period that we are experiencing. |
Пожалуй, в этом состоит единственное светлое пятно в переживаемый нами текущий трудный период. |
However, the development of such tools is not yet feasible at the current level of metadata management systems. |
Однако текущий уровень развития систем управления метаданными не позволяет практическую разработку таких инструментов. |
The current rate of one unit account to US$ may be found at. |
Текущий курс единицы учета к доллару США содержится на веб-сайте . |
Note: The current contract for cleaning services is for two months only. |
Примечание: Текущий контракт на предоставление услуг по уборке заключен только на два месяца. |
The related staff costs include a 10 per cent vacancy rate for international staff, as is the case for the current period. |
В соответствующих расходах по персоналу учтена 10-процентная доля вакансий для международного персонала, существующая в текущий период. |
The current draft Guide was intended to draw all those instruments together. |
Текущий проект руководства призван вобрать в себя все эти документы. |
The current level of staffing is insufficient to sustain effective support for the present level of activities. |
Текущий уровень штатного расписания не отвечает требованиям с точки зрения оказания устойчивой эффективной поддержки текущего масштаба деятельности. |
A follow-up of the programme was scheduled for later in the current year. |
На текущий год запланированы также последующие мероприятия в рамках этой программы. |
In addition member countries would also indicate payment schedules for the current year. |
В дополнение к этому страны-члены сообщат о расписании платежей на текущий год. |
All changes in price indices are expressed in current United States dollars. |
Все изменения в ценовых индексах указаны в долларах США за текущий год. |
During the period under review, three major events took place which changed the current and future composition of the Chambers. |
За рассматриваемый период произошли три крупных события, в результате которых изменился текущий и будущий состав камер. |
The estimates for extrabudgetary resources for 2002-2003 do not vary significantly from those of the current biennium. |
Смета внебюджетных ресурсов на 2002 - 2003 годы значительно не отличается от аналогичной сметы на текущий двухгодичный период. |
No provision for such an increase has been made in the budget of the Secretariat for the current biennium. |
Бюджет Секретариата на текущий двухгодичный период не предусматривает такого увеличения расходов. |
The thematic focus of the current two-year cycle has been on energy for sustainable development and climate change. |
В тематическом плане текущий двухгодичный цикл посвящен энергетике в целях устойчивого развития и изменению климата. |
Its plan of work for the current year included various programmes focusing on rural communities. |
Его план работы на текущий год включает осуществление различных программ, ориентированных на сельские общины. |
There are no data as yet for the current period, as reporting is by calendar year. |
За текущий период данных еще нет, так как отчетность формируется за календарный год. |
This document remains the main current expression of the strategic direction to public health in New Zealand. |
Этот документ остается основным документом, отражающим текущий стратегический курс на развитие здравоохранения в Новой Зеландии. |
The current funding gap of €18 million for 23 multisectoral returns projects remains the most important obstacle to returns. |
Самое серьезное препятствие, мешающее возвращению населения, заключается в дефиците средств на осуществление 23 многосекторальных проектов возвращения, который составляет на текущий момент 18 млн. евро. |