Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Текущий

Примеры в контексте "Current - Текущий"

Примеры: Current - Текущий
and current year's income (B) и поступлений за текущий год (В)
Expressing its concern at the significant decline in humanitarian funding for [the affected country] and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals. Выражая свою обеспокоенность в связи с существенным сокращением гуманитарного финансирования для [соответствующей страны] и призывая все государства-члены откликаться на текущий и будущие консолидированные призывы об оказании гуманитарной помощи.
The meeting was deferred to the current period at the request of the two Councils Заседание было перенесено на текущий период по просьбе двух Советов
As a result, the mission evaluation for UNMISS was postponed to the current period В этой связи оценка деятельности МООНЮС была перенесена на текущий период
Tunisia noted the establishment of the NIHRC, the revised Criminal Code, and the current revision of the Code of Criminal Procedure. Тунис отметил создание ННКПЧ, пересмотренный Уголовный кодекс и текущий процесс пересмотра Уголовно-процессуального кодекса.
Switzerland suggested using the current list of indicators to further refine the sub-criteria, which was supported by Australia, the European Union and the United States of America. Швейцария внесла предложение использовать текущий список показателей для дальнейшей доработки подкритериев, которое было поддержано Австралией, Европейским союзом и Соединенными Штатами Америки.
The current version of the draft resolution contained some unwanted editorial changes that had been included in the text without consultation with the main sponsor. Текущий вариант этого проекта резолюции содержит некоторые нежелательные редакционные изменения, которые были включены в текст без консультаций с основным автором.
As a result of the oral revisions to the draft resolution, no additional resources would be required for the budget for the current 2012-2013 biennium. В результате устных изменений, внесенных в проект резолюции, не потребуется никаких дополнительных ресурсов для бюджета на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The revised annual report questionnaire was approved by the Commission and is being used for reporting by Member States for the current report cycle (2010). Пересмотренный вопросник к ежегодному докладу был утвержден Комиссией и используется государствами-членами для представления информации за текущий отчетный цикл (2010 год).
They further urged traditional Member State donors to maintain current levels at a minimum and for new donors to scale up their contributions. Кроме того, они настоятельно призвали традиционных доноров из числа государств-членов сохранить как минимум текущий уровень, а новых доноров - увеличить свои взносы.
Status and function of Social Development Department and its current level of funding Статус и функции Департамента социального развития и его текущий уровень финансирования
The four issues of strategic importance in the current biennium are: Стратегически важными в текущий двухлетний период являются следующие четыре задачи:
Notwithstanding the remarkable work of the previous High Commissioner, the current OHCHR budget was unsustainable and disproportionate to the emphasis placed on human rights by Member States. Несмотря на выдающуюся деятельность предыдущего Верховного комиссара, текущий бюджет УВКПЧ остается неустойчивым и несоразмерным тому вниманию, которое государства-члены уделяют правам человека.
It could include a categorization of events according to the tasks as set out in the programme of work for the current and following year. Он мог бы включать в себя перечень категорий мероприятий с учетом задач, установленных в программе работы на текущий и следующий годы.
Parties and stakeholders also had opportunity to discuss drafts of the document at the meetings of the Working Group of the Parties in the current intersessional period. Стороны и заинтересованные субъекты также имели возможность обсудить проекты документа на совещаниях Рабочей группы Сторон в текущий межсессионный период.
In addition, the Chair informed the Meeting that the current Bureau, following consultations, had developed a proposal for the composition of the new Bureau. Кроме того, Председатель проинформировал Совещание о том, что после проведенных консультаций текущий состав Президиума разработал предложение о составе нового Президиума.
The budget allocated during the last three years and current year is given below: Ниже приводится информация об объеме бюджета Комиссии за последние три года, а также за текущий год:
National accounts compilers generally have access to a greater amount of current period detailed information than they do for any back period. Составители национальных счетов, как правило, имеют доступ к большему объему подробной информации за текущий период, чем за любой прошлый период.
Additionally, UNOPS (the first organization to receive sustainability certification from the Chartered Institute of Purchasing and Supply) plans to renew its current sustainable procurement certification level. Кроме того, ЮНОПС (первая организация, устойчивость операций которой была сертифицирована Аккредитованным институтом материально-технического снабжения) планирует подтвердить свой текущий уровень сертификации в отношении устойчивости закупок.
The current Plan was therefore approved by the UNDP Executive Board at its annual session in June 2008 after a lengthy negotiation process among member States. Поэтому текущий план был одобрен Исполнительным советом на его ежегодной сессии в июне 2008 года после продолжительных переговоров между государствами членами.
It is this assistance that has supported Government to undertake the necessary work and in turn enabled Swaziland to submit the current progress report. Именно благодаря этой помощи правительство сумело проделать необходимую работу, что в свою очередь позволило Свазиленду представить текущий доклад о ходе осуществления.
The current 30-day forecast released by the meteorological station at Portland calls for moderating temperatures and lots of rain! Текущий 30-и дневный прогноз опубликованный метеостанцией в Портланде обещает умеренные температуры и множество дождей!
Suppose this hand represents current reserves of dark matter and this hand represents consumer demand. Допустим, эта рука показывает текущий запас тёмной материи а эта рука показывает запросы потребителей.
The current crop of cheerleaders... they have a lot to lose if they testify. Текущий состав группы поддержки... они побоятся давать показания, им всем есть что терять.
The current experience... (patriotic music over dialogue) Текущий опыт... (патриотическая музыка заглушает выступление)