| However, they still needed to qualify for the World Cup via the current process. | Тем не менее, они все еще должны были претендовать на Кубок мира через текущий процесс. |
| If the current element is equal to the target, it has been found. | Если текущий элемент равен целевому, он найден. |
| The DNSSEC specifications (called DNSSEC-bis) describe the current DNSSEC protocol in great detail. | DNSSEC спецификации (DNSSEC-bis) подробно описывают текущий протокол DNSSEC. |
| Capacity is less than current size. | Емкость меньше, чем текущий размер. |
| InputLanguageManager is not ready to change the current input languages. | Диспетчер InputLanguageManager не готов изменить текущий язык ввода. |
| MC3075: Unrecognized XML node type' ' found when determining if the current tag is a property element. | MC3075: обнаружен нераспознанный тип узла XML при попытке определить, является ли текущий тег элементом свойства. |
| The current voice is not a prompt voice. | Текущий голос не является голосом подсказки. |
| In speech recognition, the current method can not be performed while a grammar rule is active. | При распознавании речи текущий метод не может быть выполнен, пока грамматическое правило активно. |
| For the current reporting period, that was found to be the case at both headquarters and non-headquarters locations. | В текущий отчетный период это имело место применительно как к штаб-квартирам, так и к периферийным местам службы. |
| Program automatically connects to another server when the current server is down. | Программа автоматически соединяется с другим сервером, если текущий сервер недоступен. |
| The crisis of 2001 was the most disastrous, yet the current crisis has already exceeded it in many aspects. | Кризис 2001 года был самым ужасным, однако текущий кризис уже по многим аспектам превзошел его. |
| At the intermission, we asked you to write down your current bank balance, and seal it in an envelope. | Во время антракта мы просили вас записать ваш текущий банковский баланс и запечатать его в конверты. |
| Major economies have responded to the current crisis with ambitious fiscal and monetary rescue plans. | Крупнейшие экономики отреагировали на текущий кризис грандиозными фискальными и кредитно-денежными планами. |
| The decline in housing construction has added to the current shortfall in aggregate demand. | Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса. |
| Indeed, for China, the current annualized growth rate of 37% in housing investment is very negative. | Вообще, для Китая текущий общегодовой темп роста инвестиций в жилищное строительство, составивший 37%, является очень негативным. |
| The current crisis killed off this optimistic scenario. | Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий. |
| The current crisis shows how far we have come from that model. | Текущий кризис показывает, как далеко мы ушли от этой модели. |
| Compared to the past, the current order performed well above average. | По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего. |
| The regulatory hybrid securities are thus designed to deal with the very source of systemic instability that the current crisis highlighted. | Таким образом, регулируемые гибридные ценные бумаги разработаны для борьбы с самим источником системной нестабильности, наличие которого выявил текущий кризис. |
| The current mess stems partly from adherence to a long-discredited belief in well-functioning markets without imperfections of information and competition. | Текущий беспорядок, отчасти происходит из-за приверженности давно дискредитированной веры в хорошо функционирующие рынки без искажений информации и конкуренции. |
| The current financial crisis is different from all the others we have experienced since World War II. | Текущий финансовый кризис отличается от всех предыдущих, что нам пришлось испытать со времен второй мировой войны. |
| Greece's economic weakness increases the current level of the deficit. | Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. |
| A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital. | Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. |
| In fact, the failure of economists' models to forecast the current crisis will mark the beginning of their overhaul. | Фактически, неспособность экономических моделей предсказать текущий кризис отметит начало их тщательного пересмотра. |
| The current financial crisis is unlikely to change the basic success story. | Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха. |