Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Текущий

Примеры в контексте "Current - Текущий"

Примеры: Current - Текущий
The Committee notes an increase from $1,985,000 in the current period to $2,481,000 for petrol, oil and lubricants in the cost estimates under consideration. Комитет отмечает, что в рассматриваемой смете расходов предусматривается увеличение расходов по статье "Горюче-смазочные материалы" с 1985000 долл. США за текущий период до 2481000 долл. США.
The Secretary-General was proposing an amount of $2.583 billion, representing a real reduction of $124 million compared with the budget for the current biennium. Генеральный секретарь предлагает бюджет в размере 2,583 млрд. долл. США, что означает сокращение на 124 млн. долл. США в реальном выражении по сравнению с бюджетом на текущий двухгодичный период.
The Committee observes that these requirements represent a sharp increase compared to the apportioned non-post requirements for the Department for the current period ($535,800). Комитет отмечает, что по сравнению с объемом распределенных на текущий период потребностей Департамента, не связанных с финансированием должностей (535800 долл. США), это представляет собой существенное увеличение.
It was recognized that the programme performance report for the current biennium would be more complex with the introduction of results-based budgeting, given that more emphasis would be on qualitative reporting. Было признано, что доклад об исполнении программ за текущий двухгодичный период будет более сложным в результате введения процедуры составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, учитывая, что больший акцент будет сделан на качество отчетности.
Estimated requirements for the 2001/02 financial period represent a 5 per cent increase ($2,238,000) in total gross resources in relation to the apportionment for the current 2000/01 period. Что касается сметных потребностей на финансовый период 2001/2002 годов, то общий объем ресурсов в валовом выражении по сравнению с объемом ассигнований на текущий период 2000/2001 годов увеличивается на 5 процентов (2238000 долл. США).
In this connection, the Advisory Committee notes an increase of $30,800 under premises and accommodation from an apportioned amount of $1,492,900 for the current 1999/00 period. В этой связи Консультативный комитет обращает внимание на увеличение расходов по статье «Служебные/жилые помещения» на 30800 долл. США по сравнению с суммой в размере 1492900 долл. США, ассигнованной на текущий период 1999 - 2000 годов.
These requirements reflect a decrease of $459,700 or 21.4 per cent, compared with the related support account resources of $2,148,500 budgeted for the current period. Эти потребности на 459700 долл. США, или на 21,4 процента, меньше по сравнению с соответствующим объемом ресурсов вспомогательного счета в размере 2148500 долл. США, предусмотренным в бюджете на текущий период.
All of the liability items increased, with the exception of the inter-fund balances payable for the current period, amounting to $1.9 million, down by 88.2 per cent. Пассивы увеличились по всем позициям, за исключением остатков средств по межфондовым операциям к выплате за текущий период, которые сократились на 88,2 процента и составили 1,9 млн. долл. США.
The estimated income for 2010-2011 is $46 million lower than the current 2008-2009 income level. Смета поступлений на 2010 - 2011 годы на 46 млн. долл. США ниже поступлений за текущий период 2008 - 2009 годов.
Expenditure in 2010, up to 14 October 2010, was USD 21,938,262; this means that the CDM has a current balance of USD 32,846,625 million available. В 2010 году размер расходов по состоянию на 14 октября 2010 года составил 21938262 долл. США, что означает, что текущий баланс имеющихся средств МЧР равен 32846625 долл. США.
It took the view that the current maximum level, at two thirds of annual net base salary, provided adequate recognition of service beyond nine years, particularly considering that the pension schemes for members of the Court and judges of the Tribunals were non-contributory. Комитет придерживается мнения, что текущий максимальный уровень в размере двух третей годового чистого базового оклада представляет собой адекватную компенсацию за более чем девятилетнюю службу, особенно с учетом того, что схемы пенсионного обеспечения для членов Суда и судей международных трибуналов не предусматривают уплаты пенсионных взносов.
UNOPS did not determine the current and past liability on after-service health insurance so as to assist in the accurate allocation of the liability to projects. ЮНОПС не определило объема обязательств, связанных с медицинским страхованием после выхода в отставку, за текущий период и прошлые периоды, что могло бы способствовать точному распределению обязательств по проектам.
A client who is opening a current account and wants to be serviced under conditions of the tariff package needs to conclude an Additional Agreement to the Account Agreement regarding servicing of the current account under conditions of the Lux tariff package, and sign the present Conditions. Клиенту, открывающему текущий счет и желающему обслуживаться на условиях тарифного пакета, необходимо заключить Дополнительное соглашение к договору банковского счета об обслуживании текущего счета на условиях тарифного пакета «Люкс», а также подписать данные Условия.
The Agency's Department of Finance oversees an overall programme budget in excess of $1.8 billion for the current biennium and the management of the Agency's Provident Fund for area staff, which has a current balance of more than $1 billion. Финансовый департамент Агентства контролирует общий бюджет по программам, превышающий 1,8 млрд. долл. США, на нынешний двухгодичный период, а также контролирует управление Фондом обеспечения персонала на местах, текущий остаток средств которого составляет более 1 млрд. долл. США.
Number of links, pointing to the current domain (2-level domain). Linkdomain2 (LD2) operator finds pages linking to an entire domain, as opposed to linkdomain (LD) which finds references to a current domain (subdomain for example). Количество ссылок на текущий домен второго уровня (сумму всех ссылок на страницы на домене, включая поддомены З-го и больше уровней) с других страниц в сети Интернет по версии поисковой системы Yahoo (за исключением ссылок с этого же домена).
The cost estimate for military contingents amounts to $141,117,900, an increase of $1,569,600 over the apportionment for the current period. США, что свидетельствует об увеличении потребностей по этой категории на 1569600 долл. США по сравнению с ассигнованиями на текущий период. США по сравнению с ассигнованиями на текущий период.
The estimated requirements of $2,114,200 under other supplies, services and equipment reflects an increase of $479,600 over the apportionment of $1,634,600 for the current period. США увеличились на 479600 долл. США по сравнению с ассигнованиями на текущий период в размере 1634600 долл. США, по сравнению с ассигнованиями в размере 150000 долл. США на текущий период.
In the current period of implementation of these revised manuals of methodology there are considerable gaps in the data provided that mean that the provisional productivity measures are incomplete in many cases. Nevertheless, preliminary and incomplete productivity indicators can be calculated for all of the Member States. В текущий период внедрения этих двух пересмотренных методологических руководств существуют значительные пробелы в представляемых данных, вследствие чего во многих случаях предварительные показатели производительности являются неполными.
Close the current wallet after a period of inactivity. If you check this option, set the period in the box, default is 10 minutes. When a wallet is closed, the password is needed to access it again. Закрывать текущий бумажник по прошествее указанного времени бездействия. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторный ввод пароля к нему.
Accumulated Customer Service Index shows the number of customer shipments with defects out of total customer shipments accumulated from the beginning of the year till the current month. Усредненный "Индекс потребительских услуг" средние значения с начала года по текущий месяц.
If the current element is greater than the target, or the search reaches the end of the linked list, the procedure is repeated after returning to the previous element and dropping down vertically to the next lower list. Если текущий элемент больше, чем целевой, процедура повторяется после возвращения к предыдущему элементу и спуска вниз вертикально на следующий нижележащий список.
When asked to comment on the crisis, Greenspan spoke as follows: The current credit crisis will come to an end when the overhang of inventories of newly built homes is largely liquidated, and home price deflation comes to an end. Гринспен прокомментировал последствия ипотечного кризиса следующим образом: Текущий кредитный кризис завершится, когда избыточные новые дома будут распроданы, а дефляция цен на жилую недвижимость остановится.
Resource requirements of $1,357,900 under official travel show an increase of $356,100, or 35.5 per cent, compared with the apportionment of $1,001,800 for the current financial period. США, или на 35,5 процента, по сравнению с ассигнованиями в размере 1001800 долл. США на текущий финансовый период.
New items in popup menu. "Read current file" and "Read selected files" allow to get and reread certain files on demand. Новые элементы всплывающего меню "Читать текущий файл" и "Читать выбранные файлы" позволяют считывать файлы при необходимости.
You can see his current annual income - this is the percentage of his paycheck that he can take home today - Мы видим его текущий годовой доход - это та часть зарплаты, которую он получает на руки.