Seeking, clarifying and confirming information relevant to the determination of business objectives, such as information on current business position and past performance by using ratios and other analyses, and information on planned changes to systems and procedures |
с) Получение, уточнение и подтверждение информации, необходимой для определения хозяйственных задач, например информации о состоянии деятельности за текущий и истекшие периоды, на основе использования показателей и других инструментов анализа, а также информации о запланированных изменениях в системах и процедурах |
a This table shows the percentage of current year contributions collected at 30 June and 30 September of each year, the percentage of 2010 contributions collected by 30 April 2010 and the total contributions outstanding at 30 September of each year. |
а В настоящей таблице указана процентная доля взносов за текущий год, поступивших по состоянию на 30 июня и 30 сентября каждого года, процентная доля взносов за 2010 год, поступивших к 30 апреля 2010 года, и общая сумма задолженности по взносам на 30 сентября каждого года. |
(e) The Federal Fund of Pension and Disability Insurance is made up of collected contributions for the current month and pensions for the next month are paid on the basis of the collected funds. |
е) Федеральный фонд пенсионного обеспечения и страхования на случай нетрудоспособности формируется из взносов на текущий месяц, а пенсии на следующий месяц выплачиваются из собранных взносов. |
(a)The reported expenditure includes the changes in prior period expenditures as reported by the implementing agencies and treated as part of the current year expenditures. |
а) Полученные о расходах данные включают изменения в расходах, относящихся к предыдущим периодам, о которых сообщили учреждения-исполнители и которые учтены как расходы за текущий год. |
(e) To continue exploring ways to strengthen the partnerships making up the assessment compact through the GEO-4 consultative process and other thematic and sub-global assessments, and to continue the current process for mapping the assessment landscape; |
ё) продолжать изучать способы укрепления партнерских связей в рамках соглашения по оценке, используя для этого процесс консультаций по ГЭП-4 и другие тематические и субглобальные оценки, и продолжать текущий процесс «картографирования» проводимых оценок; |
(a) Equal Pay Day (the day of the year until which women must work so that their previous and current year's wages add up to men's earnings from the previous year) is celebrated in many countries to spread knowledge of pay inequality. |
а) День равной оплаты труда (т.е. тот день, до которого женщины должны проработать, чтобы их заработная плата за предыдущий и текущий год в сумме равнялась заработку мужчины за предыдущий год) отмечается во многих странах в целях повышения осведомленности о неравенстве оплаты труда. |
(b) A detailed statement of the estimated expenditure provided for under each part, section, programme and subprogramme; for purposes of comparison, the appropriations for the current financial period shall be indicated alongside the estimates for the ensuing financial period; |
Ь) постатейная ведомость расходов, предусматриваемых по каждой части, разделу, программе и подпрограмме; в целях сравнения наряду со сметой на предстоящий финансовый период указываются ассигнования на текущий финансовый период; |
(a) A detailed statement of resources by section, programme and subprogramme; for purposes of comparison, the expenditures for the previous financial period and the revised appropriations for the current financial period shall be indicated alongside the resource estimates for the forthcoming financial period; |
а) подробную ведомость ресурсов с разбивкой по разделам, программам и подпрограммам; для целей сопоставления наряду со сметой ресурсов на предстоящий финансовый период приводятся смета расходов за предыдущий финансовый период и пересмотренная смета ассигнований на текущий финансовый период; |
Outstanding budgetary obligations: make the necessary adjustments against reserves and fund balances for the cancellation of outstanding prior-period obligations and consider the cancellation of outstanding obligations relating to the current biennium as a reduction to recorded expenditure instead of as income (New York headquarters) |
Непогашенные бюджетные обязательства - внести необходимые коррективы в резервы и остатки средств по счетам с учетом расписания непогашенных обязательств за предыдущие периоды и изучить возможность списания непогашенных обязательств за текущий двухгодичный период из суммы учтенных расходов, а не поступлений (штаб-квартира в Нью-Йорке) |
Pietro Lensheer/Quicksilver: Current leader of the Brotherhood of Evil Mutants. |
Питер Леншерр/ Ртуть: текущий глава Братства мутантов. |
Current circumscriptions of the group are more limited. |
Текущий состав группы является более ограниченным. |
Current global crises, particularly the economic crisis, threatened to further widen the gap between developed and developing countries. |
Текущий мировой кризис и, в частности, экономический кризис несет угрозу дальнейшего увеличения разрыва между развитыми и развивающимися странами. |
Current balance, ten million pounds. |
Текущий баланс - десять миллионов фунтов. |
Current address, 451 Shannon Court. |
Текущий адрес, 451 Шеннинг Корт. |
Current year obligations have been revalued at the year-end United Nations operational rate of exchange. |
Обязательства на текущий год пересчитываются по действующему на конец года обменному курсу Организации Объединенных Наций. |
Current lead guitarist, Cameron Emerson-Elliott, and bassist, Patrick Matthews, joined in 2004. |
Текущий гитарист Камерон Эмерсон-Эллиот и басист Патрик Мэтьюс вступили в группу в 2004 году. |
Current list of extensions I use in my Firefox. |
Текущий список расширений я использую в своей Firefox. |
Only attributes explicitly listed in the Current attribute order list are rest is hidden by default. |
Отображаются только атрибуты, входящие в список Текущий порядок атрибутов. Остальные по умолчанию скрыты. |
Current consensus is that special screening tests are not helpful, but all women should have routine cancer surveillance. |
Текущий консенсус состоит в том, что специальные скрининговые тесты не приносят пользы, но все женщины должны проходить рутинный надзор рака. |
Current stream object was closed and disposed. Cannot access a closed stream. |
Текущий объект потока был закрыт и ликвидирован. Невозможно получить доступ к закрытому потоку. |
Current 802.11 standard defines "frame" types for use in management and control of wireless links. |
Текущий стандарт 802.11 определяет типы «фреймов» для использования в управлении и контроле беспроводных линий. |
Current Earth crises would fill a tape bank, captain. |
Текущий кризис заполнил бы весь банк памяти на лентах. |
Current production as indicated above by the group of experts is 2,160,000 bpd. |
Текущий объем добычи, как указано выше группой экспертов, составляет 2160000 бар. в день. |
Current requests from ITC clients amount to 300 per cent more than total ITC technical assistance in 2006. |
Текущий объем потребностей клиентов ЦМТ на 300 процентов превышает совокупный объем помощи Центра в 2006 году. |
Current production is judged to be significantly higher than in 1984. |
Считается, что текущий объем производства значительно превышает объемы 1984 года. |