Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Текущий

Примеры в контексте "Current - Текущий"

Примеры: Current - Текущий
The current constitutional review process in Sierra Leone also provided an opportunity to debate the issue. Текущий процесс пересмотра Конституции в Сьерра-Леоне также дает возможность обсудить этот вопрос.
The checklist had been a major outcome of the current intersessional period and participants were encouraged to use that valuable tool. Этот контрольный перечень явился одним из наиболее важных результатов работы в текущий межсессионный период, и участникам было рекомендовано использовать этот ценный инструмент.
Germany did not describe its methodology; it referred to a current research project. Германия не приводит описания своей методологии; она ссылается на текущий исследовательский проект.
Some other speakers stated that the current approach and facilitation structure should be retained in order to avoid fragmentation and duplication of work. Некоторые другие выступавшие отметили, что текущий подход и координационную структуру следует сохранить во избежание раздробленности и дублирования работы.
The current mandate of the Fund does not cover activities in the replication or upscaling phase. Текущий мандат Фонда не распространяется на деятельность на стадии повторения или увеличения масштабов проекта.
Over the past 10 years, the labour force rate remains stable, in spite of the current economic slowdown. В течение последних 10 лет показатель участия в трудовой деятельности оставался стабильным, несмотря на текущий экономический спад.
Save a current signal in a current file. Сохраняет текущий сигнал в текущий файл.
He did not seek any medical assistance and his current health condition is satisfactory. Г-н Овезов ни разу не обращался за медицинской помощью, и состояние его здоровья на текущий момент является удовлетворительным.
It controls current gain to prevent overflow. Уменьшает текущий уровень усиления, чтобы не допустить переполнения.
The current manual collection and review process was part of the cleansing process. Текущий процесс сбора и обзора данных, осуществляемый вручную, является частью этого процесса освобождения от ошибок.
In the statement, the Alliance urges all parties to respect the N'Djamena agreement and the current transition. В этом заявлении Альянс настоятельный призывает все стороны соблюдать положения нджаменского соглашения и не нарушать текущий переходный процесс.
If an impact is current or ongoing, the business enterprise should immediately cease the activity causing it. Если воздействие оказывается в текущий момент времени или продолжает оказываться, то предприятию следует немедленно прекратить деятельность, являющуюся причиной такого воздействия.
The Conference of the Parties will be invited to discuss the current implementation of the sustainable financial system and decide on further actions. Конференции Сторон будет предложено обсудить ход внедрения устойчивой системы финансирования в текущий период и принять решение о дальнейших действиях.
Out of the current total of 120 workers carrying out project activities 83 are women. Среди 120 работников, задействованных в проекте на текущий момент, насчитывается 83 женщины.
External resources (current + capital) Внешние средства (на текущий момент + в активах)
External funding (current + capital) Внешнее финансирование (на текущий момент + в активах)
Summary of costs (current + capital) Сводка расходов (на текущий момент + в активах)
The task team recognized the role of SEEA as the statistical framework for water indicators, although concerns were raised about current data availability. Целевая группа признала роль СЭЭУ в качестве статистических рамок для определения показателей учета водных ресурсов, но одновременно была выражена озабоченность в отношении наличия данных на текущий момент.
Click Snapshot current view to use your current view in Google Earth. Нажмите Сделать снимок текущего вида, чтобы использовать текущий вид в Google Планета Земля.
A small top bar displays the current time of day as well as the currently owned resources and the current upkeep level. Небольшая верхняя панель отображает текущее время дня, а также текущие ресурсы и текущий уровень «поддержания».
Emergency relief operations resulted in current expenditures rising by 39 per cent, and the current account deficit reached US$ 7.9 million. В результате проведения чрезвычайных операций по оказанию помощи объем текущих расходов вырос на 39 процентов и текущий дефицит платежного баланса достиг 7,9 млн. долл. США.
With its current structure and capacity, however, the Standing Police Capacity is only able to meet current demand for its services with difficulty. Однако при его нынешней структуре и потенциале постоянный полицейский компонент может с трудом удовлетворить лишь текущий спрос на его услуги.
UNESCO is now calculating current costs for active staff members and has calculated the "current service cost" for 2004 at $7.0 million. В настоящее время ЮНЕСКО занимается исчислением текущих расходов на работающих сотрудников и, согласно произведенным расчетам, в 2004 году расходы на текущий период службы сотрудников составили 7 млн. долл. США.
Over time as each member leaves the group, current or new members have the opportunity to change their current color to a different one which is available. Со временем, поскольку некоторые участницы покидают группу, текущие или новые участницы имеют возможность изменить свой текущий цвет на другой, который свободен.
If an observation is missing for the current period, but it is expected to be temporary, a current price is imputed. Если какие-то результаты наблюдений отсутствуют в текущий период, но предполагается, что это носит временный характер, производится условный расчет текущей цены.