Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Текущий

Примеры в контексте "Current - Текущий"

Примеры: Current - Текущий
On April 5, 2009, Norma Jean announced on their website that they had dropped off their current tour due to a myriad of reasons. 5 апреля 2009 года группа сообщила на своём официальном сайте, что они покидают текущий тур по множеству причин.
This service is available to clients of PRAVEX-BANK PJSCCB legal entities and individual entrepreneurs maintaining a current account with the Bank. Услуга предоставляется клиентам ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» юридическим лицам и физическим лицам-предпринимателям, имеющим текущий счет в банке.
If imports are netted off, it is import prices for the current period that will be netted off. При элиминации импорта исключаются цены на импортные товары за текущий период.
The current rate is approximately 15 gourdes to the United States dollar. Текущий курс равен 15 гурдам за 1 долл. США.
This will enable analysts to track a business' reporting history, and determine if comparable changes should be invoked in the current processing cycle. Это позволит нашим специалистам-аналитикам отслеживать предыдущую отчетность предприятия и определять необходимость внесения аналогичных изменений в текущий цикл обработки данных.
Noting that it had not been possible to implement fully some activities planned for the current biennium, she invited the General Assembly to take the necessary measures. Отмечая невозможность осуществления некоторых программ, намеченных на текущий двухгодичный период, она призывает Генеральную Ассамблею принять надлежащие меры.
The current balance on the Seller SIM card is displayed on the cash register. На кассовом аппарате отражается текущий баланс на SIM карте Продавца.
The organization was reimbursed for the cost of the unused tickets and the travel plans were carried forward to the current 2004/05 period. Увеличение сметных ассигнований по сравнению с утвержденной суммой на текущий период обусловлено изменением стандартных ставок окладов.
The Commission had been fully funded for the current year by the Parliament of Tanzania and additional assistance had been received from the Government of Denmark. На текущий год Комиссия в полном объеме профинансирована парламентом Танзании и получено дополнительное содействие от правительства Дании.
The Committee recommends that the current deployment and staff adequacy be kept under review to ensure optimum use of currently approved staff resources. Комитет рекомендует продолжать следить за текущей численностью и достаточностью персонала в целях обеспечения оптимального использования утвержденных на текущий момент кадровых ресурсов.
The reality is that it is mostly people in our part of the world who have been most severely affected by the current global economic crisis. Реальность состоит в том, что текущий глобальный экономический кризис сильнее всего затронул людей, проживающих в нашем регионе.
The estimated requirements reflect an increase of $45,788,700, or 27.4 per cent, over the projected expenditure for the current period. Сметные потребности в ресурсах на 45788700 долл. США, или 27,4 процента, превышают прогнозируемую сумму расходов за текущий период.
Revenue projections amount to $863.8 million, which represents an increase of 7 per cent over the current fiscal year. Прогнозируемая сумма поступлений составляет 863,8 млн. долл. США, что на 7 процентов превышает сумму, предусмотренную на текущий финансовый год.
In the realms of human rights and the Initiative, the current draft of the post-2015 agenda is a considerable disappointment. В том, что касается прав человека и Инициативы, текущий проект повестки дня на период после 2015 года вызывает большое разочарование.
Care of young children The current period has witnessed an expansion of alternative forms of pre-school child care. Текущий период был весьма благоприятен для принятия различных альтернативных форм создания детских приютов и учреждений по содержанию детей, не достигших школьного возраста.
The Committee expects that some of the current workload will be phased out as the renovation/construction work of the new headquarters is completed. Комитет ожидает, что текущий объем рабочей нагрузки будет постепенно сокращаться по мере завершения ремонтно-строительных работ в новом комплексе штаб-квартиры.
The current site engine, news engine, RSS support, multilanguaging made by me in PHP. Текущий движок сайта, новостной движок, поддержка RSS, мультиязычность сделаны мной на РНР.
But the agency warned that the current financial crisis will affect agricultural sectors in many countries negatively, including those in the developing world. Однако агентство предупреждает о том, что текущий финансовый кризис нанесет ущерб рынкам сельскохозяйственной продукции многих государств, в том числе и развивающихся стран.
In 2006, Aozora Bunko organized to add a role as a public policy advocate to protect its current and anticipated catalog of freely accessible e-books. В 2006 году Аодзора-бунко начала выступать в качестве политической организации, чтобы защитить свой текущий и дальнейший каталог свободно доступных электронных книг.
The initials mysteriously change every time the current person decides on a new person to receive the responsibility. Инициалы на нём таинственным образом меняются каждый раз, когда текущий владелец газеты поручает её новому человеку.
Payment of interests and withdrawal of deposit can be performed in cash, or by means of cashless transfer on your own current or card account. Выплата процентов и суммы вклада возможны как путем выдачи наличных средств, так и путем безналичного перечисления на ваш собственный текущий или карточный счет.
If you'll run this function from Dired, it updates all files in current directory and its sub-directories. В том случае, если она запускается из буфера Dired, то обновляется весь текущий каталог и все его подкаталоги.
Moreover, continuous integration is useful not only when monitoring the development process at the current moment but when analyzing the tendencies as well. Более того, непрерывная интеграция полезна не только для определения состояния дел в текущий момент, но и для анализа тенденций.
For the recovery of salted hashes, current password is to be hashed every time for each user, as they have different salts. При восстановлении же паролей к salt'овым хэшам текущий пароль приходится хэшировать отдельно для каждого пользователя, т.к. у них разные salt'ы.
Therefore, before March 1 Mark Shuttleworth give up her post as chief executive Jane Silber, current chief operating officer. Таким образом, до 1 марта Марк Шаттлворт отказаться от своего поста главного исполнительного Джейн Зильбер, текущий главный операционный директор.