Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Текущий

Примеры в контексте "Current - Текущий"

Примеры: Current - Текущий
Includes row labels in the current label range. Выберите этот параметр, чтобы включить подписи строк в текущий диапазон подписей.
(Tommy) Finally dug up a current address on Brad Carter. Наконец откопал текущий адрес Бреда Картера.
Projections could then be made to obtain estimates of current background levels of petroleum hydrocarbons. Это позволит оценить текущий фоновый уровень углеводородов нефти.
Public law should aim, whenever possible, to align with current way of doing business and with current best practices and standards. Нормы публичного права должны всегда, когда это возможно, подстраиваться под текущий бизнес-уклад, а также под применяемую передовую практику и действующие стандарты.
If checked, pressing the spacebar will select the current item and move down. Otherwise, current item is selected, but remains the current item. Если флажок установлен, нажатие на клавишу пробел выделит текущий элемент и переместит курсор вниз. В ином случае курсор останется на месте.
Also, clicking on a sample selects the current pattern. Текущий шаблон выбирается щелчком по его образцу.
Usually current trend is defined by looking at Daily chart and this is right. Текущий тренд обычно определяют по дневному графику и это так.
Try moving the current file out of the way first, and then try again. Переместите текущий файл и попробуйте ещё раз.
Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified. Папка для распаковки. По умолчанию используется текущий путь.
Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor. Позволяет указать текущий диапазон данных с помощью позиции курсора.
To which his lawyer believes his current detention - bears more than a passing resemblance. Его адвокат считает, что его текущий арест носит схожий характер.
The proposed programme budget for 2006-2007 represented limited growth in comparison to the budget for the current biennium. Предлагаемый бюджет по программам на период 2006 - 2007 годов предусматривает ограниченное увеличение по сравнению с бюджетом на текущий двухгодичный период.
The budget for the current year is $1.8 billion. Бюджет на текущий год составляет 1,8 млрд. долл. США.
Application for conversion of foreign currency is used in cases of following enrolment of converted currency on current account of client. Заявка на конверсию иностранной валюты используется в случаях последующего зачисления проконвертированной валюты на текущий счет клиента.
Negotiation watchers term the current American-Chinese dance of mutual blame a suicide pact. Наблюдающие за переговорами называют текущий американо-китайский танец взаимного обвинения пактом о самоубийстве.
The current color selected in the Color palette is displayed on a large corner square. Текущий цвет задаётся на палитре Цвет (Color) и отображается в большом угловом квадрате.
These are projects (in your current language) created by people who use Kurly-Murly. Эти проекты (в текущий язык) создана людьми, которые используют Кырля-Мырля.
Radical constructivism would cautiously describe social reality as the product of uniformities among observers (whether or not including the current observer themselves). Радикальный конструктивизм осторожно определяет социальную реальность как неоднородность среди наблюдателей (включает или нет самого себя текущий наблюдателя).
If checkbox not checked, current Relay IP will be displayed. Если опция выключена то показывается текущий Relay IP.
Outexchange to current bank account in VTB24. Вывод на текущий рублевый счет открытый в банке ВТБ24.
After a longer absence period, current Total Commander Ultima Prime edition brings out many long awaited changes. Спустя длительное время, текущий релиз Total Commander Ultima Prime предлагает Вашему вниманию множество долгожданных изменений.
'' ActiveX control cannot be instantiated because current thread is not in single-threaded apartment. Невозможно создать экземпляр элемента ActiveX, так как текущий поток не находится в однопотоковом контейнере.
But the current crisis may mark a period in which the class reflexes of toiling masses are revitalized. Однако текущий кризис может стать периодом, когда вновь оживут классовые рефлексы трудящихся масс.
So there is no alternative to fiscal policy if we want to reverse the current downturn. Итак, для того, чтобы остановить текущий спад в экономике, налогово-бюджетная политика является единственным способом.
The US plan for war crimes trials covers violations committed before the current conflict began. План Соединенных Штатов о проведении судов над военными преступлениями включает все виды насилия, совершенные до того, как начался текущий конфликт.