Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Текущий

Примеры в контексте "Current - Текущий"

Примеры: Current - Текущий
Brown's Treasury estimates that the current economic cycle began in 1999-2000, when output last started growing above trend. По оценкам министерства финансов Великобритании текущий экономический цикл начался в 1999 - 2000 годах, когда в последний раз наблюдался повышенный рост производительности экономики по сравнению с общими тенденциями.
In May 2000, current CEO Christopher Macdonald joined the website editorial staff, replacing former editor-in-chief Isaac Alexander. В мае 2000 года к команде присоединился текущий главный редактор Кристофер МакДональд (англ. Christopher Macdonald), заменивший бывшего редактора Айзека Александер (англ. Isaac Alexander).
It would seem that this is the only bright spot in the current difficult period that we are experiencing. Пожалуй, в этом состоит единственное светлое пятно в переживаемый нами текущий трудный период. Во-вторых, что касается "программы работы", то мы по-прежнему не в состоянии достичь консенсуса.
Would you like to keep the current level for the new training session? Использовать текущий уровень для нового упражнения?
When data are not yet available, the series is forecast to the current period using Holt-Winters modelling. В отсутствие данных рассчитывается прогнозная оценка ряда динамики на текущий период с использованием модели Хольта-Уинтерса.
This information is usually made available after the year ends, meaning that it is no longer possible to provide credible estimates of a current year. Эта информация обычно поступает после завершения года, следовательно, достоверные оценки за текущий год получить невозможно.
She is the current President of the United Nations General Assembly for the 73rd session, office which started in September 2018. Текущий председатель Генеральной Ассамблеи ООН на её 73-ю сессию, открывшуюся в сентябре 2018 года.
compare current file (or selected files) with concrete named version of files. сравнивают текущий буфер или отмеченные файлы с указанной версией.
Does not change the icon but changes the current drawcolor to the color clicked on. Изменить текущий цвет рисования на выбранный. Пиктограмма при этом не изменяется.
Save the current session under a new name. You are prompted for a name to use. Сохраняет текущий сеанс под именем, которое будет предложено ввести.
This section of the dialog demonstrates how a color scheme applies to a sample selection of widgets. It provides you with a preview of your current color choices. Этот раздел окна демонстрирует цветовую схему в применении к образцам элементов управления. Это позволит вам просмотреть ваш текущий выбор цветов.
There has been no funding of the liability nor are there any plans to expense current service costs in the present biennium; instead actual payments are recorded on a "pay-as-you-go" basis and reported as expenditures of the current period. Для финансового обеспечения обязательств не предусматривалось никаких средств и не разрабатывалось никаких планов записи в счет подотчетных сумм текущих расходов по плану медицинского страхования на нынешний двухгодичный период; вместо этого фактические платежи регистрировались на «распределительной основе» и проводились в качестве расходов за текущий период.
The reduced requirements mainly reflect the planned completion in the current period of the acquisition of equipment originally planned in the 2004/05 period but deferred to the current period to allow the mission to address the security weaknesses identified following a risk assessment. Первоначально его планировалось приобрести в 2004/05 году, однако такое приобретение было перенесено на текущий период, с тем чтобы дать миссии возможность устранить узкие места в системе обеспечения безопасности, которые были выявлены после проведения оценки рисков.
This is an ongoing activity between the two organizations and is part of the process of keeping the accounts current and correct. Данный вид деятельности обеих организаций носит текущий характер и является частью процесса, призванного обеспечить своевременное отражение на счетах правильной информации.
), that add file(s) (current one or several marked) to repository. ), которая добавляет текущий файл в репозиторий (или выбранные файлы).
The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing it? Текущий сценарий содержит несохранённые изменения. Вы хотите сохранить их?
In case of departure or of dismissal during the academic year, the school withholds the payment for the current term and the two subsequent months. В случае отказа от учебы или отчисления в течение учебного года. Текущий триместр и два последующих месяца не возмещаются.
Average Profit Margin graph, indicating how much each unit of sales contributed to the enterprise net income from the beginning of the year till the current month. "Усредненная Ставки Прибыли", показывает значения усредненные с начала года по текущий месяц.
The current pricelist is sent by the Country Manager to the distributors and they provide the customers with the final price. Представительство направляет текущий прайс-лист дистрибьюторам, а они определяют окончательную стоимость товаров и сообщают ее клиентам.
The Global Green New Deal, which UNEP launched as a concept in October 2008, responds to the current economic malaise. Новое зелёное мировое соглашение, концепт которого был разработан ЮНЕП в октябре 2008 года, является ответом на текущий экономический кризис.
One thing is for sure: U.S. consumers would stop their current buying spree, and this would slow the U.S. economy. Лишь одно остается ясным: потребители США приостановят свой текущий покупательский кутеж, и это затормозит экономику США.
Our first message was that the current round of trade negotiations, especially as it has evolved, does not deserve even to be called a Development Round. Наше первое послание - текущий раунд торговых переговоров даже не заслуживает названия Раунда развития.
If public opinion blames earlier market reforms for the current crisis, the policy lessons may go off in the wrong direction. Если общественное мнение возлагает вину за текущий кризис на предшествующие рыночные реформы, политическая стратегия может свернуть в неверном направлении.
It is worth pausing to commemorate this remarkable event, and the effect the euro's existence has had on the current global crisis. Это знаменательное событие стоит внимания, так же как и эффект, который существование евро оказал на текущий кризис.
The current and 12th Prime Minister is Andrej Babiš, leader of the ANO 2011, who was appointed by the President on 6 December 2017. Текущий премьер-министр - Андрей Бабиш, который был назначен на эту должность 6 декабря 2017 года.