| Alternatively, the Secretariat should proportionately reduce the additional funds for security to be sought for the current biennium. | В ином случае Секретариат должен пропорционально сократить запрашиваемые на текущий двухгодичный период дополнительные ассигнования на обеспечение безопасности. |
| The estimates for the current period were based on $0.50 per litre. | В смете на текущий период была заложена цена, составляющая 0,50 долл. США за литр. |
| Nepal's current five-year plan was founded on four pillars: broad-based economic growth, social development, social inclusion and good governance. | Текущий пятилетний план Непала базируется на следующих четырех основах: широкомасштабный экономический рост, социальное развитие, социальная интеграция и эффективное управление. |
| The table below shows the resources made available to OIOS for the current and last two bienniums. | В таблице ниже приводятся данные о ресурсах, выделенных УСВН на текущий и два последних двухгодичных периода. |
| Further information related to the implementation of the authorization will be reported in the second performance report for the current biennium. | Дополнительная информация по вопросам, связанным с исполнением предоставленных полномочий, будет включена во второй доклад об исполнении бюджета на текущий двухгодичный период. |
| Previously, these provisions were charged to current year expenditure. | Ранее они проводились по статьям расходов за текущий год. |
| The goal for the current year was to plant 20 million trees. | Целью, поставленной на текущий год, является высадка 20 млн. деревьев. |
| The current year is the year of implementation of those commitments. | Текущий - годом выполнения этих обещаний. |
| Overall, the estimated income under this heading does not reflect a significant variation against the estimate for the current biennium. | В целом сметные поступления по этой рубрике свидетельствуют о незначительных изменениях по сравнению со сметой на текущий двухгодичный период. |
| During this process, any budget overruns from the previous year would be offset against the current year's budget. | В ходе этого процесса любой перерасход бюджетных средств в предыдущем году компенсировался за счет бюджета на текущий год. |
| At the meeting, the Interim Administration presented its current operating budget. | На этом совещании Временная администрация представила свой текущий бюджет. |
| The organization also recognized a current year expenditure of $6.6 million under the Staff Benefits Fund. | Кроме того, организация учитывала расходы фонда пособий для персонала за текущий год в объеме 6,6 млн. долл. США. |
| The transfer amounts that you can receive on your current foreign currency account are not limited. | Суммы переводов, которые Вы можете получить на текущий валютный счет, не ограничены. |
| In this case converted currency is immediately transferred on destination without interim enrolment on current account of client. | В таком случае проконвертированная валюта сразу перечисляется по назначению без промежуточного зачисления на текущий счёт клиента. |
| There are special markers in ac3 stream for current level change. | В асЗ потоке передаются специальные маркеры, насколько изменять текущий уровень. |
| The current issue of DPN is also available as RSS feed. | Текущий бюллетень DPN также доступен через RSS. |
| A card or current account is opened for each depositor for obtaining the amount and interest of the deposit. | Каждому вкладчику для получения процентов и суммы вклада открывается карточный или текущий счет. |
| And you are not obligated to open a current account with PJSCCB PRAVEX-BANK. | При этом Вам необязательно открывать текущий счет в ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК". |
| Now you can install a newer version of GCC without damaging your current compiler. | Теперь вы можете установить новую версию GCC, не повредив текущий компилятор. |
| The current economic downturn has significantly affected a multitude of industries in different ways. | Текущий экономический спад оказывает существенное и неоднозначное влияние на различные отрасли экономики. |
| The current color is shown on the color plate Text. | Текущий цвет текста показан на цветовой пластине Текст (Text). |
| Only the current user can be deleted. | Только текущий пользователь может быть удален. |
| If there are multiple users, the current user can log out. | Если имеется несколько пользователей, текущий пользователь может выйти из системы. |
| For paying off the operations performed through the Business card, the client's current account is used. | Для погашения операций, произведенных картой Business, используется текущий счет юридического лица. |
| The current list of pseudo-packages recognized by the Debian bug tracking system. | Текущий список псевдо-пакетов, распознаваемых системой отслеживания ошибок Debian. |