Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Closely - Внимательно"

Примеры: Closely - Внимательно
The Board recommends that the missions, together with the Regional Service Centre, closely monitor the adjustment of advances and ensure timely action for adjustment/recovery. Комиссия рекомендует миссиям совместно с Региональным центром обслуживания внимательно следить за корректировкой сумм авансов и своевременно принимать меры в целях корректировки/возмещения выплат.
The impact of the welandfare reform is also being closely monitored in Scotland and in Wales. За результатами реформы социального обеспечения внимательно следят в Шотландии и Уэльсе.
Work on mainstreaming results-based management is ongoing, and the Secretary-General is closely steering progress on this front. Продолжается работа по внедрению методов управления деятельностью, ориентированного на конкретные результаты, и Генеральный секретарь внимательно следит за успехами на этом фронте.
The world community had closely followed the United States Mars Pathfinder mission and the Russian Federation's Mir space station. Международное сообщество внимательно следит за полетом аппарата Соединенных Штатов на Марс "Пасфайндер" и космической станции Российской Федерации "Мир".
This was an area that should be monitored closely for possible replication. Следует внимательно следить за прогрессом в данной области, имея в виду возможность более широкого внедрения опыта, накопленного в этой связи.
The External Relations Office at headquarters is closely monitoring advance authorizations and is constantly in touch with donors regarding unpaid pledges. Отдел внешних связей в штаб-квартире внимательно следит за выдачей разрешений на выплату авансов и поддерживает постоянные контакты с донорами в связи с невыплаченными объявленными взносами.
We are following closely the deployment of contingents from troop-contributors to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. Мы внимательно следим за развертыванием контингентов стран, предоставляющих свои войска Смешанной миссии Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре. Отмечаем, что развернуто уже значительное число воинских подразделений.
New Zealand and, I am sure, many other countries represented in this Chamber will be following this case very closely. Новая Зеландия и, я уверен, многие другие страны, представленные в этом зале, будут внимательно следить за развитием этого дела. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Японии.
Watch them closely for any reaction. Это одна из самых замечательных арий, внимательно следите за их реакцией!
Now, this is something I found, so look at it very closely here. Смотрите внимательно, это я сам нашел.
Minister Miller's office has released a statement thanking the residents for their calm and giving every assurance that they are monitoring the situation closely. Министр Миллер выступил с заявлением поблагодарив жителей за их спокойствие и заявив, что они внимательно отслеживают ситуацию.
But don't look too closely at his face 'cause you might go blind. Но не стоит делать это слишком внимательно, иначе ослепнешь.
If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя.
The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees. Единственной другой авиакомпанией с таким сбором является венгерская Wizz Air, сказал консультант по авиакомпаниям Джей Соренсен, который внимательно отслеживает добавочные сборы.
Nicholas Easter, sir. I was watching people very closely during the jury selection and only this man... Во время отбора присяжных я очень внимательно за всеми наблюдал.
We are following up closely, and the right attaches greatly emphases our assessment. Мы выполняем свою работу внимательно и к нашей оценке очень прислушиваются.
The European Union is closely watching the six-party talks aimed at resolving the current crisis relative to North Korea's nuclear programme. Европейский союз внимательно следит за переговорами с участием шести сторон, направленными на урегулирование нынешнего кризиса, вызванного северно-корейской ядерной программой.
By the end of 2006, the wasps and ladybirds appear to have had the upper hand, while the Department continued to monitor closely the situation. К концу 2006 года благодаря осам и божьим коровкам паразитов удалось уничтожить, а департамент продолжал внимательно следить за ситуацией19.
The Committee would follow closely the results of access of detainees to a lawyer continued to pose problems. Комитет будет внимательно следить за результатами, полученными в рамках этой инициативы.
We encourage you, Mr. President, to look closely at the blueprint and work with your colleagues to develop these ideas further. Мы призываем Вас, г-н Председатель, внимательно рассмотреть этот план и доработать его вместе с Вашими коллегами.
The speaker called on the United Nations to closely monitor human-rights and environmental-norms violations committed by the United States Government in Puerto Rico. Оратор призывает Организацию Объединенных Наций внимательно следить за нарушением правительством Соединенных Штатов прав человека и природоохранных норм в Пуэрто-Рико.
GDP is reported quarterly and it is followed very closely as it is the primary indicator of the strength of economic activity. Отчеты о ВВП подготавливаются ежеквартально, и участники рынков очень внимательно их изучают, поскольку это самый главный показатель экономической мощи страны.
De Liria, who closely watched the events of 1730, provided an important account of Anna's ascension. Де Лирия, который внимательно наблюдал за событиями 1730 года, оставил одно из ценных описаний подробностей восхождения Анны на престол.
So the strategy for this evening is: say nothing intelligent,... observe closely and make few mistakes. Итак, стратегия на вечер такова: не говорить ничего умного,... внимательно наблюдать и допустить ряд оплошностей.
Looking closely at a frog, one can spot behind the eyes, on the sides of the head, small circles covered with membrane. Если присмотреться к лягушке внимательно, то по бокам головы, за глазами, можно увидеть небольшие кружочки, затянутые плёнкой.