Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Closely - Внимательно"

Примеры: Closely - Внимательно
The Republic of Armenia will be closely monitoring the plenary meetings of the relevant multilateral export control regimes in order to constantly update its national control list. Республика Армения будет внимательно следить за пленарными заседаниями соответствующих многосторонних режимов экспортного контроля в целях постоянного обновления своего национального контрольного списка.
The Office continued to monitor closely human rights developments in the country and successfully intervened with the authorities in politically sensitive cases. Отделение продолжало внимательно следить за развитием событий в области прав человека в стране и успешно сотрудничало с органами власти в решении «чувствительных» с политической точки зрения вопросов.
We will be closely following rebuilding efforts and considering further ways to contribute to the recovery process. Мы будем внимательно следить за процессом восстановления и изучать пути и средства содействия этому процессу.
The secretariat will follow the developments in the field of the Container Convention closely and report to the Working Party accordingly. Секретариат будет внимательно следить за изменениями, происходящими в рамках Конвенции о контейнерах, и соответствующим образом проинформирует Рабочую группу.
The Special Rapporteur cautiously welcomes those developments and will continue to follow the situation closely. Специальный докладчик с осторожностью приветствует эти перемены и будет продолжать внимательно следить за развитием ситуации.
The special rapporteur should also follow closely any proposed amendment of discriminatory laws. Специальный докладчик должен также внимательно следить за любыми предлагаемыми поправками к дискриминационным законам.
Nevertheless, he has closely followed developments in the situation through the reports that have been brought to his attention. В то же время он внимательно следил за развитием ситуации благодаря представленным ему докладам.
The Committee recommends that UNCTAD closely monitor its travel-related expenses and identify areas for economies. Комитет рекомендует ЮНКТАД внимательно следить за его расходами, связанными с поездками, и выявлять возможности для экономии.
We will closely follow the progress of the Court through its annual reports to the General Assembly. Мы будем внимательно следить за прогрессом в деятельности Суда на основании его ежегодных докладов Генеральной Ассамблее.
We have closely followed the Court's transition from its establishment to the commencement of prosecutorial and judicial functions. Мы внимательно следили за происходившими в Суде преобразованиями с момента его учреждения и до начала выполнения им обвинительных и судебных функций.
We will continue to follow closely the leadership and initiatives of the United Nations. Мы будем и впредь внимательно следить за руководящей ролью и инициативами Организации Объединенных Наций.
It was therefore necessary to examine very closely the additional implications of each proposed financing source. Поэтому следует весьма внимательно изучить дополнительные аспекты каждой системы финансирования.
His country had closely followed the international discussion on the mobilization of new resources for development. Швейцария внимательно следила за международной дискуссией по вопросу о мобилизации новых ресурсов в целях развития.
Gabon would closely monitor requests for appropriations to strengthen activities linked to development and peace and security, especially in Africa. Габон будет внимательно следить за просьбами о выделении средств для укрепления деятельности, связанной с развитием, с обеспечением мира и безопасности, в частности в Африке.
The Inspectors intend to monitor closely and to evaluate the implementation of the Core Management System during the 2008 - 2009 biennium. Инспекторы намереваются внимательно следить за внедрением Базисной системы управления и провести ее оценку в двухгодичном периоде 2008-2009 годов.
The weak inner links identified by the Board which are likely to cause delays will be closely examined by the Documentation Division. Слабые внутренние звенья, выявленные Комиссией, которые могут вызывать задержки, будут внимательно изучены Отделом документации.
As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the Western Balkans. Словакия внимательно отслеживает все изменения ситуации, происходящие в регионе западных Балкан.
Egypt has closely followed the developments in the Darfur crisis since its inception. Египет с самого начала внимательно следил за развитием кризиса в Дарфуре.
The Working Group has followed closely the development of international human rights law regarding impunity. Рабочая группа внимательно следит за развитием международных стандартов в области прав человека, касающихся безнаказанности.
The State party should reflect closely on the nature of de facto discrimination in its efforts to ensure equality for men and women. Государству-участнику следует внимательно отнестись к природе подобной фактической дискриминации при обеспечении равенства между мужчинами и женщинами.
Norway would closely study the results of the pilot project under way. Норвегия будет внимательно следить за результатами этого экспериментального проекта.
The Office provided continuous audit coverage of the project, closely following developments through direct interaction with the departments and offices involved. Управление осуществляло непрерывную ревизию проекта и внимательно следило за развитием событий посредством поддержания прямых контактов с соответствующими департаментами и подразделениями.
We are following very closely the tireless efforts by United Nations programmes and funds throughout the world, particularly in Africa. Мы очень внимательно следим за неустанными усилиями программ и фондов Организации Объединенных Наций по всему миру, особенно в Африке.
It will continue to monitor this issue closely, and treat all such cases as a matter of urgency. Она будет продолжать внимательно следить за этим вопросом и в срочном порядке рассматривать все случаи такого рода.
We have high ambitions for it and will follow its activities closely. Мы возлагаем на него большие надежды и будем внимательно следить за его деятельностью.