And I want you all to watch very closely. |
Я хочу, чтобы все его внимательно посмотрели. |
These things happen all the time. I want you to watch him very closely. |
Такие вещи случаются все время. я хочу, чтобы ты смотрел за ним очень внимательно. |
Because I noticed What you were wearing, And I wouldn't have to listen All that closely. |
Потому что я заметил, что на тебе надето, И мне не придется выслушивать тебя внимательно. |
We are all following it pretty closely. |
Мы все следим за ним очень внимательно. |
Eli, please, listen closely. |
Илай, пожалуйста, слушай внимательно. |
The fixative will last a good while, so listen closely. |
Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно. |
Well, this time, look closely. |
Ну, на этот раз посмотрите внимательно. |
I watched you and Danny really closely last time around. |
Послушай, я очень внимательно наблюдал за Дэнни в прошлый раз. |
Come here, Eliza, and watch closely. |
Иди сюда, Элиза, смотрите внимательно. |
But, when it comes to the MFF, Europe's national leaders appear not to be listening closely. |
Но когда дело доходит до MFF, европейские национальные лидеры, кажется, не будут слушать их так внимательно. |
These events were closely watched in Washington and Brussels. |
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе. |
The 2nd Panzer Army was monitoring the operation closely. |
За ходом операции внимательно следила 2-я танковая армия. |
France continued to exercise powers of full sovereignty in his country, a matter which the international community should examine closely. |
Франция по-прежнему действует в его стране с полным суверенитетом, и международное сообщество должно внимательно изучить эту ситуацию. |
The Ministry will however continue to monitor the development in this field closely. |
Министерство, однако, продолжит внимательно следить за развитием событий в этой области. |
All developing countries should monitor these demographic developments closely, even if they have yet to experience population aging themselves. |
Все развивающиеся страны должны внимательно следить за данными демографическими изменениями, даже если им самим предстоит испытать на себе ситуацию старения населения. |
With this experience, I started to look more closely at modern art. |
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно. |
Renn, I need you to listen closely. |
Ренн, мне нужно, чтобы ты слушал внимательно. |
If you listen closely, eventually you'll understand it. |
Если ты внимательно послушаешь, то в конце концов и ты поймешь его. |
Flaps tight down, and watch me closely. |
Напяльте их поплотнее, и смотрите на меня внимательно. |
Flaps tight down, and watch me closely. |
Прижмите к ушам и смотритё внимательно. |
Flaps tight down, and watch me closely. |
Прижмите их поплотнее и следите внимательно за мной. |
Flaps tight down, and watch me closely. |
Прижмите посильней, и внимательно смотрите. |
China's senior leaders always closely monitor spontaneous public expressions of nationalist fervor, fearful that shifting winds might blow an unwelcome storm in their direction. |
Высокопоставленные руководители Китая всегда внимательно контролируют спонтанные общественные выражения националистического пыла, опасаясь, что переменный ветер может принести нежеланный шторм в их направлении. |
Your vitals will be watched closely. |
Мы будем внимательно следить за вашим состоянием. |
These actions are closely monitored by the UN. |
ООН внимательно наблюдает за этими действиями. |