Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Closely - Внимательно"

Примеры: Closely - Внимательно
And I want you all to watch very closely. Я хочу, чтобы все его внимательно посмотрели.
These things happen all the time. I want you to watch him very closely. Такие вещи случаются все время. я хочу, чтобы ты смотрел за ним очень внимательно.
Because I noticed What you were wearing, And I wouldn't have to listen All that closely. Потому что я заметил, что на тебе надето, И мне не придется выслушивать тебя внимательно.
We are all following it pretty closely. Мы все следим за ним очень внимательно.
Eli, please, listen closely. Илай, пожалуйста, слушай внимательно.
The fixative will last a good while, so listen closely. Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно.
Well, this time, look closely. Ну, на этот раз посмотрите внимательно.
I watched you and Danny really closely last time around. Послушай, я очень внимательно наблюдал за Дэнни в прошлый раз.
Come here, Eliza, and watch closely. Иди сюда, Элиза, смотрите внимательно.
But, when it comes to the MFF, Europe's national leaders appear not to be listening closely. Но когда дело доходит до MFF, европейские национальные лидеры, кажется, не будут слушать их так внимательно.
These events were closely watched in Washington and Brussels. За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе.
The 2nd Panzer Army was monitoring the operation closely. За ходом операции внимательно следила 2-я танковая армия.
France continued to exercise powers of full sovereignty in his country, a matter which the international community should examine closely. Франция по-прежнему действует в его стране с полным суверенитетом, и международное сообщество должно внимательно изучить эту ситуацию.
The Ministry will however continue to monitor the development in this field closely. Министерство, однако, продолжит внимательно следить за развитием событий в этой области.
All developing countries should monitor these demographic developments closely, even if they have yet to experience population aging themselves. Все развивающиеся страны должны внимательно следить за данными демографическими изменениями, даже если им самим предстоит испытать на себе ситуацию старения населения.
With this experience, I started to look more closely at modern art. С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
Renn, I need you to listen closely. Ренн, мне нужно, чтобы ты слушал внимательно.
If you listen closely, eventually you'll understand it. Если ты внимательно послушаешь, то в конце концов и ты поймешь его.
Flaps tight down, and watch me closely. Напяльте их поплотнее, и смотрите на меня внимательно.
Flaps tight down, and watch me closely. Прижмите к ушам и смотритё внимательно.
Flaps tight down, and watch me closely. Прижмите их поплотнее и следите внимательно за мной.
Flaps tight down, and watch me closely. Прижмите посильней, и внимательно смотрите.
China's senior leaders always closely monitor spontaneous public expressions of nationalist fervor, fearful that shifting winds might blow an unwelcome storm in their direction. Высокопоставленные руководители Китая всегда внимательно контролируют спонтанные общественные выражения националистического пыла, опасаясь, что переменный ветер может принести нежеланный шторм в их направлении.
Your vitals will be watched closely. Мы будем внимательно следить за вашим состоянием.
These actions are closely monitored by the UN. ООН внимательно наблюдает за этими действиями.