Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Closely - Внимательно"

Примеры: Closely - Внимательно
The Government will continue to closely monitor the poverty situation and implement measures to assist the needy as and when necessary. Правительство намерено и впредь внимательно отслеживать положение с нищетой и осуществлять меры, направленные на оказание помощи малоимущим, когда это необходимо.
We are closely watching the reshaping of the international community. Мы внимательно следим за трансформацией международного сообщества.
It is time to look more closely at what the future activities of the Working Party should be. Настало время рассмотреть более внимательно вопрос о том, какой должна быть будущая деятельность Рабочей группы.
The obligations at the close of fiscal 2006 will be closely reviewed for appropriateness and accuracy. Объем обязательств на конец 2006 финансового года будет внимательно проанализирован на предмет соответствия и точности.
The Department of Peacekeeping Operations and senior mission managers should closely monitor the enforcement of such policies and procedures by instituting appropriate monitoring mechanisms. Департамент операций по поддержанию мира и старшие руководители миссий должны внимательно следить за применением такой политики и процедур посредством создания надлежащих механизмов контроля.
The European Union is closely watching the situation in Liberia, which is at a particularly crucial point in its transition process. Европейский союз очень внимательно следит за положением в Либерии, которая сейчас переживает исключительно важный момент в переходном процессе.
A copy of the register is forwarded to the directorate of social affairs in the province concerned, which closely reviews the assistance provided. Копия этого реестра направляется в управление социальных дел соответствующей мухафазы, которая внимательно проверяет оказанную помощь.
The Council should closely evaluate the preparation of the elections on a regular basis to ensure that it remains on track. Совету следует внимательно оценивать подготовку к выборам на регулярной основе, чтобы обеспечить ее планомерность.
He has monitored closely the developments in the region and has participated in consultations that helped promote and implement negotiated settlements to conflicts. Он внимательно следит за событиями в этом регионе и был участником консультаций, которые содействовали заключению и выполнению соглашений об урегулировании конфликтов.
UNMEE investigated these incidents and continued to monitor the situation closely. МООНЭЭ расследовала эти инциденты и продолжала внимательно следить за ситуацией.
KFOR will monitor closely the inter-ethnic situation to help ensure a safe and secure environment in the province. СДК будут внимательно следить за межэтнической ситуацией, чтобы способствовать обеспечению безопасной и надежной обстановки в крае.
The European Union was closely following the development of innovative projects concerning reactors and nuclear fuel cycles. Европейский союз внимательно следит за разработкой инновационных проектов, связанных с реакторами и ядерным топливным циклом.
At the same time, the international community, in cooperation with the Government of Guinea-Bissau, should closely monitor developments on the ground. В то же время международному сообществу в сотрудничестве с правительством Гвинеи-Бисау следует внимательно следить за ситуацией на местном уровне.
The Senior Officials Group has closely followed the development of bilateral contacts and multilateral consultations which govern the initiation of new projects. Группа старших должностных лиц внимательно следила за развитием двусторонних контактов, а также многосторонних консультаций, которые предваряют развертывание новых проектов.
My Government will closely follow developments on the ground. Мое правительство будет внимательно следить за развитием ситуации на местах.
The State authorities closely monitored any trends that could lead to extremist behaviour. Государственные органы власти внимательно наблюдают за любыми тенденциями, которые могли бы привести к экстремистским проявлениям.
The Government of Indonesia will closely follow developments on Kosovo. Правительство Индонезии будет внимательно следить за событиями в Косово.
Belgium closely monitors the discussions in New York on the strengthening of international environmental governance. Бельгия внимательно следит за проходящими в Нью-Йорке обсуждениями, касающимися укрепления международного регулирования природопользованием.
It recommended that the State monitor closely the phenomenon of trafficking in persons. Он рекомендовал государству внимательно отслеживать явление торговли людьми46.
These are obviously very important subsidiary bodies of the Security Council, and the European Union closely follows their work. Это весьма важные вспомогательные органы Совета Безопасности, и Европейский союз внимательно следит за их работой.
The Working Party will, however, continue to closely monitor these activities. Однако Рабочая группа будет продолжать внимательно следить за деятельностью в этой области.
That is particularly true with respect to the Security Council, whose work is closely observed by all Member States. Это в первую очередь касается Совета Безопасности, за работой которого внимательно следят все государства-члены.
The Administration will continue to monitor closely the management of non-expendable equipment at field missions. Администрация будет продолжать внимательно следить за деятельностью по управлению имуществом длительного пользования в миссиях на местах.
The Advisory Committee welcomes and is closely following the continued development of the integrated mission concept. Консультативный комитет приветствует концепцию создания интегрированных миссий и внимательно следит за ее развитием.
In the meantime, UNOPS continues its intensive efforts to increase project and service delivery income while monitoring its financial performance very closely. Между тем ЮНОПС продолжает предпринимать активные усилия с целью увеличить объем поступлений от деятельности по осуществлению проектов и оказанию услуг, и в то же время оно очень внимательно следит за своей финансовой деятельностью.