Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Closely - Внимательно"

Примеры: Closely - Внимательно
Your head is empty, so listen closely. Твоя голова пуста, так что слушай внимательно.
Listen closely to what I say and remember it like a sacred rite. Слушай внимательно, что говорю и запомни это, как священный обряд.
If you look closely, the bars and chains are fake. Если посмотрите внимательно, решетки и цепи ненастоящие.
You didn't look closely enough. Но ты не слишком внимательно смотрел.
He's watching the news very closely to see how the country reacts. Он внимательно следит за новостями, чтобы увидеть реакцию страны.
And if you look closely here, you can see that their cycles are synched. И, если внимательно посмотреть, вы увидите, что их циклы синхронизированы.
I guess I didn't look at the picture very closely. Похоже, я посмотрел не достаточно внимательно.
  To define options of our partnership, we'll closely analyse the filled form.   Чтобы определить возможные варианты партнерства, мы очень внимательно проанализируем заполненную форму.
In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent. За последние годы, количество американцев, которые внимательно следят за международными новостями, выросло на 50 процентов.
Now watch closely. This is popcorn. I'll explain it here. Смотрите внимательно. Это - попкорн. Сейчас объясню.
[giggles] And I ask the jury to look closely at the seat. [хихиканье] я прошу присяжных внимательно посмотреть на сиденье.
Listen closely to the warm-up protocol and do exactly as I say. Внимательно выслушай, как повысить температуру. и делай в точности, что я скажу.
Mais, mesdames et messieurs, I want you to observe something very closely. Но, дамы и господа, сейчас я хочу, чтобы вы очень внимательно за мной следили.
The victors feared these people and guarded them closely... so they wouldn't misuse their freedom. Победители боялись этих людей и внимательно следили, чтобы они правильно использовали свободу.
You won't need to listen too closely to what they say, just repeat. Не надо внимательно вслушиваться в то, что они говорят, просто повторяй.
I've been watching you very closely, and I do believe I noticed a spot of petty larceny. Я за тобой следил очень внимательно, и уверен, что заметил парочку мелких краж.
Now close the circuit, Davy, and watch closely. Теперь замкните обвод, Дэви, и смотрите внимательно.
It seems you didn't watch very closely. Судя по всему, ты наблюдал не очень внимательно.
Watch closely how I put it together. Смотри внимательно, как я соберу воедино.
I must examine these items more closely. Я должна более внимательно изучить эти элементы.
Watch closely, the hand is quicker than the eye. Следите внимательно, рука быстрее, чем взгляд.
Slovakia closely watches the situation and problems in individual regions of the world. Словакия внимательно следит за ситуацией и проблемами в отдельных регионах мира.
The situation needed to be monitored closely and reviewed at the ninety-fifth session. За этой ситуацией необходимо внимательно следить и вновь рассмотреть ее на девяносто пятой сессии.
ECRI/CoE strongly urged the authorities to monitor closely developments relating to extreme right and racist movements, including skinhead groups. ЕКРН/СЕ настоятельно призвала власти страны внимательно следить за событиями, связанными с крайне правыми и расистскими движениями, в том числе с группировками скинхедов.
The German Government is closely examining whether to make reservations to international human rights treaties. Правительство Германии внимательно изучает вопрос о целесообразности внесения оговорок к международным договорам по правам человека.