| They let me choose my flavor of jell-o. | Они позволили мне выбирать себе вкус желе. |
| After everything that happened the last time we went above ground, we have to choose our battles. | После всего что случилось, последний раз когда мы были на поверхности, мы должны выбирать наши сражения. |
| That said, it's your time to use as you choose. | Тем не менее, это ваше время, вам выбирать, как его использовать. |
| You're forgetting my Uncle that made me choose between my legacy and the love of my life. | Ты забываешь о моем дяде, который заставил меня выбирать между моим наследием и любовью всей моей жизни. |
| They really have to choose which girl to save? | Им и правда надо выбирать, какую из дочерей спасти? |
| I can't choose between one child and another. | Я не могу выбирать между детьми. |
| It doesn't mean we can't choose how we react. | Это не означает, что мы не можем выбирать, как нам реагировать. |
| But we can choose our friends. | Но мы можем выбирать себе друзей. |
| He came to me for guidance, but at the crossroad, only he can choose. | Он пришёл ко мне за напутствием, но на перекрёстке, одному ему выбирать. |
| Well, perhaps, if I had to choose, a well-equipped laboratory with every conceivable instrument. | Ну, если можно выбирать, то это хорошо оборудованная лаборатория со всеми мыслимыми инструментами. |
| I told my mom to choose and she did. | Я сказала своей маме выбирать и она выбрала. |
| I can't choose for you. | Я не могу выбирать за тебя. |
| You can't pick and choose your favorite parts of people like that. | Ты не можешь выбирать любимые части людей, как ты делаешь. |
| If I were in a position to choose, I'd find someone nice. | Если бы я мог выбирать, то нашел бы приятного человека. |
| Then gamers can choose her as their avatar. | Тогда игроки смогут выбирать её в качестве своего аватара. |
| She has the right to choose who she sleeps with. | У неё есть право выбирать с кем спать. |
| She appeared only when it was your turn to choose. | И объявляется только тогда, когда ваша очередь выбирать. |
| People must be allowed to freely choose their leaders. | Люди должны иметь возможность свободно выбирать своих лидеров. |
| The mutually reinforcing influence of several crises has been forcing the poor to choose between meeting basic food/fuel needs and accessing social services. | Взаимно усиливающееся воздействие нескольких кризисов вынуждает неимущие слои населения выбирать между удовлетворением базовых потребностей в продовольствии/топливе и доступом к социальным услугам. |
| Trust him to choose his own course. | Доверю ему самому выбирать свой путь. |
| It appears that a growing number of Bhutanese girls who are being educated are beginning to choose more untraditional careers. | Как представляется, все большее число бутанских девушек, получающих образование, начинают выбирать менее традиционные профессии. |
| In Latvia women and men enjoy equal rights in respect of the age when the person can independently choose his/her residence. | В Латвии женщины и мужчины пользуются одинаковыми правами в отношении возраста, когда человек может независимо выбирать место своего проживания. |
| The right of the woman to choose her married family name has been already discussed above. | Право женщин выбирать свою фамилию в браке уже рассматривалось выше. |
| The right of each country to choose freely peaceful means to settle disputes should be respected. | Следует уважать право каждой страны свободно выбирать средства мирного урегулирования споров. |
| Indeed, some African countries were always forced to choose between servicing their debt and investing in health services, education or food self-sufficiency. | Фактически некоторые африканские страны неизменно вынуждены выбирать между обслуживанием своего долга и вложением средств в услуги здравоохранения, образования или в достижение продовольственной самообеспеченности. |