Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбирать

Примеры в контексте "Choose - Выбирать"

Примеры: Choose - Выбирать
Chinese citizens may freely choose and express their beliefs and show their religious identities. Граждане Китая могут свободно выбирать и выражать свои убеждения и демонстрировать свою принадлежность к религиозным культам.
The competent authority or examining body may choose the order of the parts. Компетентный орган или экзаменационная комиссия вправе выбирать последовательность этих частей.
The transitional period shall culminate with democratic elections to enable the Libyan people to freely choose their leaders. Переходный период должен завершиться демократическими выборами, с тем чтобы дать ливийскому народу возможность свободно выбирать своих лидеров.
There is a tendency among some parents to choose private schools for their children, which they are free to do. Среди некоторых родителей отмечается тенденция выбирать для своих детей частные школы, что они вправе делать.
Teaching is organised in a linear and modular forms, and students may choose extramural or independent studies. Обучение организовано в линейной и модульной формах, и учащиеся могут выбирать внешкольное или независимое обучение.
Independently studying individuals may choose education programmes or subjects, tutoring and frequency of testing. Самостоятельно получающие образование лица могут выбирать образовательные программы или предметы, форму преподавания и периодичность тестов.
The following list should be used as a menu from which Parties can choose what fits to their particular situation and needs. Приведенный ниже перечень следует использовать в качестве меню, из которого Стороны могли бы выбирать те элементы, которые соответствуют их конкретным условиям и потребностям.
Upon successful completion of the bridge programme, these students are free to choose their course of study, irrespective of gender. После успешного завершения этой программы такие учащиеся могут свободно выбирать направление своих занятий, независимо от их пола.
Schools are given the freedom to choose the content and curriculum most suitable for achieving their goals. Школы могут сами выбирать тематику и учебную программу, которые наиболее подходят для выполнения стоящих перед ними задач.
Individuals were allowed to choose their own ethnic identity. Люди могут сами свободно выбирать свою этническую идентичность.
Now it appeared that technological innovation was shedding jobs, which meant that the developing countries had to choose between growth and job creation. Теперь выясняется, что технологические инновации уничтожают рабочие места, и это означает, что развивающиеся страны должны выбирать между экономическим ростом и созданием рабочих мест.
However, in cases where parents or legal guardians may be the source of abuse, children are allowed to choose an adult they trust. Однако когда к надругательствам причастны родители или законные опекуны, детям разрешается выбирать доверенное лицо из числа совершеннолетних.
People in all countries have the right to choose their own destiny and decide their own future. Народы всех стран имеют право выбирать собственную судьбу и определять собственное будущее.
Aircraft operators are able to vary flight plans and pick and choose between refuelling alternatives. Авиакомпании могут изменять планы полетов и выбирать альтернативные варианты дозаправки.
They are able to choose foods according to the impact that production and transport have on climate. Появилась возможность выбирать пищевые продукты с учетом того воздействия, которое их производство и транспортировка оказывают на климат.
Djibouti women may conclude contracts on any matter, administer property, move freely and choose their domicile. Джибутийские женщины могут заключать договорные обязательства во всех сферах, управлять имуществом, свободно передвигаться и выбирать свое жительство.
The Constitution stipulates the right of an Ethiopian to freely choose his or her means of livelihood, occupation or profession. В Конституции предусмотрено право гражданина Эфиопии свободно выбирать способ заработка, род занятий или профессию.
In the former regions, women have more limited opportunity to attend pre-natal classes and to choose the mode of delivery. Женщины в южных районах и на островах имеют относительно ограниченные возможности посещать дородовые курсы матерей и выбирать способ родов.
In accordance with national legislation, Moldova guarantees the right to choose a language of instruction at all levels of the education system. Республика Молдова в соответствии со своим национальным законодательством гарантирует право выбирать язык обучения на всех уровнях системы образования.
With regard to proselytizing, he noted that every person had the right to choose any religion freely. В отношении прозелитизма оратор отмечает, что каждый человек имеет право беспрепятственно выбирать любую религию.
Children over 15 were free to choose between their parents. Дети старше 15 лет могут выбирать между своими родителями.
All Jordanian citizens had the right to choose and practise their own religion. Любой гражданин Иордании имеет право выбирать и исповедовать свою религию.
The right of citizens to freely choose their leaders in regular elections has been enshrined in all constitutional texts of Guinea. Право граждан свободно и регулярно выбирать своих руководителей содержалось в текстах всех Конституций Гвинеи.
To deny the right of other countries to choose their own systems constitutes in itself a violation of the human rights of their people. Отказ другим странам в праве выбирать свои собственные системы является сам по себе нарушением прав человека их населения.
States would therefore be free to choose among several alternatives. Таким образом, государства могут выбирать из нескольких возможных вариантов.